(BHS)
Psalms
103
:
6
עֹשֵׂה צְדָקֹות יְהוָה וּמִשְׁפָּטִים לְכָל־עֲשׁוּקִים׃
(IS)
Psalms
103
:
6
Gospod čini pomoćna djela i pravicu svima potlačenima.
(JB)
Psalms
103
:
6
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
(GSA)
Psalms
103
:
6
ποιων ελεημοσυνας ο κυριος και κριμα πασι τοις αδικουμενοις
(WLC)
Psalms
103
:
6
עֹשֵׂ֣ה צְדָקֹ֣ות יְהוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים׃
(DK)
Psalms
103
:
6
Gospod tvori pravdu i sud svima kojima se krivo čini.
(TD)
Psalms
103
:
6
GOSPOD izvršava djela pravde, on čini pravo svim izrabljenima.
(dkc)
Psalms
103
:
6
Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
(AKJV)
Psalms
103
:
6
The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.
(ASV)
Psalms
103
:
6
Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed.
(DB)
Psalms
103
:
6
Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
(DRB)
Psalms
103
:
6
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
(ERV)
Psalms
103
:
6
The LORD executeth righteous acts, and judgments for all that are oppressed.
(ESV)
Psalms
103
:
6
The LORD works righteousness and justice for all who are oppressed.
(GWT)
Psalms
103
:
6
The LORD does what is right and fair for all who are oppressed.
(KJV)
Psalms
103
:
6
The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
(NLT)
Psalms
103
:
6
The LORD gives righteousness and justice to all who are treated unfairly.
(WEB)
Psalms
103
:
6
Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
(YLT)
Psalms
103
:
6
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.