(BHS) Psalms 103 : 6 עֹשֵׂה צְדָקֹות יְהוָה וּמִשְׁפָּטִים לְכָל־עֲשׁוּקִים׃
(BHSCO) Psalms 103 : 6 עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל־עשוקים׃
(IS) Psalms 103 : 6 Gospod čini pomoćna djela i pravicu svima potlačenima.
(JB) Psalms 103 : 6 Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
(GSA) Psalms 103 : 6 ποιων ελεημοσυνας ο κυριος και κριμα πασι τοις αδικουμενοις
(WLC) Psalms 103 : 6 עֹשֵׂ֣ה צְדָקֹ֣ות יְהוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים׃
(DK) Psalms 103 : 6 Gospod tvori pravdu i sud svima kojima se krivo čini.
(TD) Psalms 103 : 6 GOSPOD izvršava djela pravde, on čini pravo svim izrabljenima.
(dkc) Psalms 103 : 6 Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
(AKJV) Psalms 103 : 6 The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.
(ASV) Psalms 103 : 6 Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed.
(DB) Psalms 103 : 6 Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
(DRB) Psalms 103 : 6 The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
(ERV) Psalms 103 : 6 The LORD executeth righteous acts, and judgments for all that are oppressed.
(ESV) Psalms 103 : 6 The LORD works righteousness and justice for all who are oppressed.
(GWT) Psalms 103 : 6 The LORD does what is right and fair for all who are oppressed.
(KJV) Psalms 103 : 6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
(NLT) Psalms 103 : 6 The LORD gives righteousness and justice to all who are treated unfairly.
(WEB) Psalms 103 : 6 Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
(YLT) Psalms 103 : 6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.