(BHS)
Psalms
94
:
8
בִּינוּ בֹּעֲרִים בָּעָם וּכְסִילִים מָתַי תַּשְׂכִּילוּ׃
(IS)
Psalms
94
:
8
Opametite se, bezumni u narodu luđaci, kad ćete doći do razboritosti?
(JB)
Psalms
94
:
8
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
(GSA)
Psalms
94
:
8
συνετε δη αφρονες εν τω λαω και μωροι ποτε φρονησατε
(WLC)
Psalms
94
:
8
בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃
(DK)
Psalms
94
:
8
Orazumite se, preludi ljudi! budale! kad ćete biti pametni?
(TD)
Psalms
94
:
8
Ljudi glupi između svih, znajte ovo; duhovi ograničeni, hoćete li razumjeti jednog dana?
(dkc)
Psalms
94
:
8
Оразумите се, прелуди људи! будале! кад ћете бити паметни?
(AKJV)
Psalms
94
:
8
Understand, you brutish among the people: and you fools, when will you be wise?
(ASV)
Psalms
94
:
8
Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
(DB)
Psalms
94
:
8
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
(DRB)
Psalms
94
:
8
Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
(ERV)
Psalms
94
:
8
Consider, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
(ESV)
Psalms
94
:
8
Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?
(GWT)
Psalms
94
:
8
Pay attention, you stupid people! When will you become wise, you fools?
(KJV)
Psalms
94
:
8
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
(NLT)
Psalms
94
:
8
Think again, you fools! When will you finally catch on?
(WEB)
Psalms
94
:
8
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
(YLT)
Psalms
94
:
8
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?