(BHS) Psalms 22 : 26 יֹאכְלוּ עֲנָוִים וְיִשְׂבָּעוּ יְהַלְלוּ יְהוָה דֹּרְשָׁיו יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד׃
(BHSCO) Psalms 22 : 26 יאכלו ענוים וישבעו יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד׃
(IS) Psalms 22 : 26 Tada jedu siromasi i nasite se; tada hvale Gospoda, koji ga traže; neka živi srce njihovo dovijeka!
(JB) Psalms 22 : 26 Siromasi će jesti i nasitit će se, hvalit će Jahvu koji traže njega: nek' živi srce vaše dovijeka!
(GSA) Psalms 22 : 26 φαγονται πενητες και εμπλησθησονται και αινεσουσιν κυριον οι εκζητουντες αυτον ζησονται αι καρδιαι αυτων εις αιωνα αιωνος
(WLC) Psalms 22 : 26 יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים ׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃
(DK) Psalms 22 : 26 Neka jedu ubogi i nasite se, i neka hvale Gospoda koji ga traže; živo da bude srce vaše dovijeka.
(TD) Psalms 22 : 26 O tebi je moj hvalospje! U velikom saboru, ja ispunjavam svoje zavjete pred onima koji ga se boje:
(dkc) Psalms 22 : 26 Нека једу убоги и насите се, и нека хвале Господа који га траже; живо да буде срце ваше довијека.
(AKJV) Psalms 22 : 26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
(ASV) Psalms 22 : 26 The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
(DB) Psalms 22 : 26 The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
(DRB) Psalms 22 : 26 The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.
(ERV) Psalms 22 : 26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek after him: let your heart live for ever.
(ESV) Psalms 22 : 26 The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live forever!
(GWT) Psalms 22 : 26 Oppressed people will eat until they are full. Those who look to the LORD will praise him. May you live forever.
(KJV) Psalms 22 : 26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
(NLT) Psalms 22 : 26 The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
(WEB) Psalms 22 : 26 The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
(YLT) Psalms 22 : 26 The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.