(BHS) Psalms 56 : 1 לַמְנַצֵּחַ עַל־יֹונַת אֵלֶם רְחֹקִים לְדָוִד מִכְתָּם בֶּאֱחֹז אֹתֹו פְלִשְׁתִּים בְּגַת׃ חָנֵּנִי אֱלֹהִים כִּי־שְׁאָפַנִי אֱנֹושׁ כָּל־הַיֹּום לֹחֵם יִלְחָצֵנִי׃
(BHSCO) Psalms 56 : 1 למנצח על־יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת׃ חנני אלהים כי־שאפני אנוש כל־היום לחם ילחצני׃
(IS) Psalms 56 : 1 Smiluj se meni Bože, jer za mnom zijevaju ljudi; ratnici me svaki dan pritiskuju.
(JB) Psalms 56 : 1 Zborovođi. Prema napjevu Golubica nijema u daljini. Davidov. Miktam. Kad su ga u Gatu uhitili Filistejci. (1a) Smiluj mi se, moj Bože, jer me dušmanin hoće zgaziti, napadač me moj neprestano tlači.
(GSA) Psalms 56 : 1 εις το τελος υπερ του λαου του απο των αγιων μεμακρυμμενου τω δαυιδ εις στηλογραφιαν οποτε εκρατησαν αυτον οι αλλοφυλοι εν γεθ (1a) ελεησον με κυριε οτι κατεπατησεν με ανθρωπος ολην την ημεραν πολεμων εθλιψεν με
(WLC) Psalms 56 : 1 לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ עַל־יֹ֬ונַת אֵ֣לֶם רְ֭חֹקִים לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בֶּֽאֱחֹ֨ז אֹתֹ֖ו פְלִשְׁתִּ֣ים בְּגַֽת׃ חָנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַ֣נִי אֱנֹ֑ושׁ כָּל־הַ֝יֹּ֗ום לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃
(DK) Psalms 56 : 1 Smiluj se na me, Bože, jer čovjek hoće da me proguta, neprijatelj me svaki dan pritješnjuje.
(TD) Psalms 56 : 1 Ravnatelju zbora. Al yônath élèm rehôqîm. Od Davida,
(dkc) Psalms 56 : 1 Смилуј се на ме, Боже, јер човјек хоће да ме прогута, непријатељ ме сваки дан притјешњује.
(AKJV) Psalms 56 : 1 Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresses me.
(ASV) Psalms 56 : 1 Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
(DB) Psalms 56 : 1 {To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
(DRB) Psalms 56 : 1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
(ERV) Psalms 56 : 1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. A Psalm of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
(ESV) Psalms 56 : 1 To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be gracious to me, O God, for man tramples on me; all day long an attacker oppresses me;
(GWT) Psalms 56 : 1 [For the choir director; according to [yonath elem rechokim]; a [miktam] by David when the Philistines captured him in Gath.] Have pity on me, O God, because people are harassing me. All day long warriors oppress me.
(KJV) Psalms 56 : 1 <> Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
(NLT) Psalms 56 : 1 For the choir director: A psalm of David, regarding the time the Philistines seized him in Gath. To be sung to the tune "Dove on Distant Oaks." O God, have mercy on me, for people are hounding me. My foes attack me all day long.
(WEB) Psalms 56 : 1 Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
(YLT) Psalms 56 : 1 To the Overseer. -- 'On the Dumb Dove far off.' -- A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,