(BHS) Psalms 84 : 6 עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ גַּם־בְּרָכֹות יַעְטֶה מֹורֶה׃
(BHSCO) Psalms 84 : 6 עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם־ברכות יעטה מורה׃
(IS) Psalms 84 : 6 Putujući dolinom pustinjskom pretvaraju je u tlo obilno izvorima, što ga i rani dažd pokrije blagoslovom.
(JB) Psalms 84 : 6 Prolaze li suhom dolinom, u izvor je vode promeću i prva je kiša u blagoslov odijeva.
(GSA) Psalms 84 : 6 εν τη κοιλαδι του κλαυθμωνος εις τοπον ον εθετο και γαρ ευλογιας δωσει ο νομοθετων
(WLC) Psalms 84 : 6 עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכֹ֗ות יַעְטֶ֥ה מֹורֶֽה׃
(DK) Psalms 84 : 6 Idući dolinom plačevnom, pretvaraju je u izvore, i dažd je odijeva blagoslovima.
(TD) Psalms 84 : 6 Sretan čovjek koji kod tebe nađe snagu svoju: dragog srca on kreće na put;
(dkc) Psalms 84 : 6 Идући долином плачевном, претварају је у изворе, и дажд је одијева благословима.
(AKJV) Psalms 84 : 6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also fills the pools.
(ASV) Psalms 84 : 6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.
(DB) Psalms 84 : 6 Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.
(DRB) Psalms 84 : 6 in the vale of tears, in the place which be hath set.
(ERV) Psalms 84 : 6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; yea, the early rain covereth it with blessings.
(ESV) Psalms 84 : 6 As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.
(GWT) Psalms 84 : 6 As they pass through a valley where balsam trees grow, they make it a place of springs. The early rains cover it with blessings.
(KJV) Psalms 84 : 6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
(NLT) Psalms 84 : 6 When they walk through the Valley of Weeping, it will become a place of refreshing springs. The autumn rains will clothe it with blessings.
(WEB) Psalms 84 : 6 Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
(YLT) Psalms 84 : 6 Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.