(BHS) Zephaniah 2 : 10 זֹאת לָהֶם תַּחַת גְּאֹונָם כִּי חֵרְפוּ וַיַּגְדִּלוּ עַל־עַם יְהוָה צְבָאֹות׃
(BHSCO) Zephaniah 2 : 10 זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על־עם יהוה צבאות׃
(IS) Zephaniah 2 : 10 To će biti dio njihov za oholost njihovu, jer su ružili i razmetali se proti narodu Gospoda nad vojskama.
(JB) Zephaniah 2 : 10 To će biti cijena za njihovu oholost jer su se uznosili i rugali narodu Jahve nad Vojskama.
(GSA) Zephaniah 2 : 10 αυτη αυτοις αντι της υβρεως αυτων διοτι ωνειδισαν και εμεγαλυνθησαν επι τον κυριον τον παντοκρατορα
(WLC) Zephaniah 2 : 10 זֹ֥את לָהֶ֖ם תַּ֣חַת גְּאֹונָ֑ם כִּ֤י חֵֽרְפוּ֙ וַיַּגְדִּ֔לוּ עַל־עַ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
(DK) Zephaniah 2 : 10 To će im biti za ponositost njihovu; jer ružiše narod Gospoda nad vojskama i podizaše se na nj.
(TD) Zephaniah 2 : 10 Evo što će oni primiti za svoju oholost, jer su uvrijedili puk GOSPODA, svemogućeg i povećavali se na njegov trošak.
(dkc) Zephaniah 2 : 10 То ће им бити за поноситост њихову; јер ружише народ Господа над војскама и подизаше се на њ.
(AKJV) Zephaniah 2 : 10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
(ASV) Zephaniah 2 : 10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.
(DB) Zephaniah 2 : 10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.
(DRB) Zephaniah 2 : 10 This shall befall them for their pride: because they have blasphemed, and have been magnified against the people of the Lord of hosts.
(ERV) Zephaniah 2 : 10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
(ESV) Zephaniah 2 : 10 This shall be their lot in return for their pride, because they taunted and boasted against the people of the LORD of hosts.
(GWT) Zephaniah 2 : 10 This is what they will get for their sinful pride, because they insulted the people who belong to the LORD of Armies and made themselves greater than them.
(KJV) Zephaniah 2 : 10 This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
(NLT) Zephaniah 2 : 10 They will receive the wages of their pride, for they have scoffed at the people of the LORD of Heaven's Armies.
(WEB) Zephaniah 2 : 10 This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Armies.
(YLT) Zephaniah 2 : 10 This is to them for their arrogancy, Because they have reproached, And they magnify themselves against the people of Jehovah of Hosts.