(BHS) Deuteronomy 2 : 20 אֶרֶץ־רְפָאִים תֵּחָשֵׁב אַף־הִוא רְפָאִים יָשְׁבוּ־בָהּ לְפָנִים וְהָעַמֹּנִים יִקְרְאוּ לָהֶם זַמְזֻמִּים׃
(BHSCO) Deuteronomy 2 : 20 ארץ־רפאים תחשב אף־הוא רפאים ישבו־בה לפנים והעמנים יקראו להם זמזמים׃
(IS) Deuteronomy 2 : 20 I za nju se misli da je zemlja Refaima. Nekad su u njoj prebivali Refaimi, kojima su Amonci dali ime Zamzumeji.
(JB) Deuteronomy 2 : 20 I nju smatraju refaimskom zemljom. U njoj su prije živjeli Refaimci, koje Amonci zovu Zamzumijcima.
(GSA) Deuteronomy 2 : 20 γη ραφαιν λογισθησεται και γαρ επ' αυτης κατωκουν οι ραφαιν το προτερον και οι αμμανιται ονομαζουσιν αυτους ζομζομμιν
(WLC) Deuteronomy 2 : 20 אֶֽרֶץ־רְפָאִ֥ים תֵּחָשֵׁ֖ב אַף־הִ֑וא רְפָאִ֤ים יָֽשְׁבוּ־בָהּ֙ לְפָנִ֔ים וְהָֽעַמֹּנִ֔ים יִקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם זַמְזֻמִּֽים׃
(DK) Deuteronomy 2 : 20 (I za nju se mislilo da je zemlja divovska; u njoj pređe življahu divovi, koje Amonci zvahu Zamzumi.
(TD) Deuteronomy 2 : 20 - To je bilo smatrano također kao jedna zemlja Refaita; Refaiti su tu odranije obitavali, Amoniti su ih zvali Zamzumitima;
(dkc) Deuteronomy 2 : 20 (И за њу се мислило да је земља дивовска; у њој пређе живљаху дивови, које Амонци зваху Замзуми.
(AKJV) Deuteronomy 2 : 20 (That also was accounted a land of giants: giants dwelled therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
(ASV) Deuteronomy 2 : 20 (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim,
(DB) Deuteronomy 2 : 20 (That also is reckoned a land of giants: giants dwelt therein in time past, and the Ammonites call them Zamzummim;
(DRB) Deuteronomy 2 : 20 It was accounted a land of giants: and giants formerly dwelt in it, whom the Ammonites call Zomzommims,
(ERV) Deuteronomy 2 : 20 (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim;
(ESV) Deuteronomy 2 : 20 (It is also counted as a land of Rephaim. Rephaim formerly lived there—but the Ammonites call them Zamzummim—
(GWT) Deuteronomy 2 : 20 This land was thought of as the land of the Rephaim who used to live there, but the Ammonites called them Zamzummim.
(KJV) Deuteronomy 2 : 20 (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
(NLT) Deuteronomy 2 : 20 (That area was once considered the land of the Rephaites, who had lived there, though the Ammonites call them Zamzummites.
(WEB) Deuteronomy 2 : 20 (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim,
(YLT) Deuteronomy 2 : 20 'A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim;