(BHS) Job 9 : 26 חָלְפוּ עִם־אֳנִיֹּות אֵבֶה כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי־אֹכֶל׃
(BHSCO) Job 9 : 26 חלפו עם־אניות אבה כנשר יטוש עלי־אכל׃
(IS) Job 9 : 26 Otiskuju se kao brze lađe, kao orao kad pada na plijen.
(JB) Job 9 : 26 K'o čamci od rogoza hitro promiču, k'o orao na plijen kada se zaleti.
(GSA) Job 9 : 26 η και εστιν ναυσιν ιχνος οδου η αετου πετομενου ζητουντος βοραν
(WLC) Job 9 : 26 חָ֭לְפוּ עִם־אֳנִיֹּ֣ות אֵבֶ֑ה כְּ֝נֶ֗שֶׁר יָט֥וּשׂ עֲלֵי־אֹֽכֶל׃
(DK) Job 9 : 26 Prođoše kao brze lađe, kao orao kad leti na hranu.
(TD) Job 9 : 26 S barkama od rogozine, oni su zbrisali, kao što se jedan orao obrušava na svoj plijen.
(dkc) Job 9 : 26 Прођоше као брзе лађе, као орао кад лети за храну.
(AKJV) Job 9 : 26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.
(ASV) Job 9 : 26 They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.
(DB) Job 9 : 26 They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
(DRB) Job 9 : 26 They have passed by as ships carrying fruits, as an eagle flying to the prey.
(ERV) Job 9 : 26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that swoopeth on the prey.
(ESV) Job 9 : 26 They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
(GWT) Job 9 : 26 They pass by quickly like boats made from reeds, like an eagle swooping down on its prey.
(KJV) Job 9 : 26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
(NLT) Job 9 : 26 It disappears like a swift papyrus boat, like an eagle swooping down on its prey.
(WEB) Job 9 : 26 They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
(YLT) Job 9 : 26 They have passed on with ships of reed, As an eagle darteth on food.