(BHS)
Job
9
:
26
חָלְפוּ עִם־אֳנִיֹּות אֵבֶה כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי־אֹכֶל׃
(BHSCO)
Job
9
:
26
חלפו עם־אניות אבה כנשר יטוש עלי־אכל׃
(IS)
Job
9
:
26
Otiskuju se kao brze lađe, kao orao kad pada na plijen.
(JB)
Job
9
:
26
K'o čamci od rogoza hitro promiču, k'o orao na plijen kada se zaleti.
(GSA)
Job
9
:
26
η και εστιν ναυσιν ιχνος οδου η αετου πετομενου ζητουντος βοραν
(WLC)
Job
9
:
26
חָ֭לְפוּ עִם־אֳנִיֹּ֣ות אֵבֶ֑ה כְּ֝נֶ֗שֶׁר יָט֥וּשׂ עֲלֵי־אֹֽכֶל׃
(DK)
Job
9
:
26
Prođoše kao brze lađe, kao orao kad leti na hranu.
(TD)
Job
9
:
26
S barkama od rogozine, oni su zbrisali, kao što se jedan orao obrušava na svoj plijen.
(dkc)
Job
9
:
26
Прођоше као брзе лађе, као орао кад лети за храну.
(AKJV)
Job
9
:
26
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.
(ASV)
Job
9
:
26
They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.
(DB)
Job
9
:
26
They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
(DRB)
Job
9
:
26
They have passed by as ships carrying fruits, as an eagle flying to the prey.
(ERV)
Job
9
:
26
They are passed away as the swift ships: as the eagle that swoopeth on the prey.
(ESV)
Job
9
:
26
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
(GWT)
Job
9
:
26
They pass by quickly like boats made from reeds, like an eagle swooping down on its prey.
(KJV)
Job
9
:
26
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
(NLT)
Job
9
:
26
It disappears like a swift papyrus boat, like an eagle swooping down on its prey.
(WEB)
Job
9
:
26
They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
(YLT)
Job
9
:
26
They have passed on with ships of reed, As an eagle darteth on food.