(BHS) Job 9 : 17 אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי וְהִרְבָּה פְצָעַי חִנָּם׃
(BHSCO) Job 9 : 17 אשר־בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
(IS) Job 9 : 17 U vihoru napao me je i zadao mi mnoge rane ni za što.
(JB) Job 9 : 17 Jer, za dlaku jednu on mene satire, bez razloga moje rane umnožava.
(GSA) Job 9 : 17 μη γνοφω με εκτριψη πολλα δε μου τα συντριμματα πεποιηκεν δια κενης
(WLC) Job 9 : 17 אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָ֥ה יְשׁוּפֵ֑נִי וְהִרְבָּ֖ה פְצָעַ֣י חִנָּֽם׃
(DK) Job 9 : 17 Jer me je vihorom satro i zadao mi mnogo rana ni za što.
(TD) Job 9 : 17 On koji me u uraganu zgnječi i umnoži bez razloga moje rane,
(dkc) Job 9 : 17 Јер ме је вихором сатро и задао ми много рана ни за што.
(AKJV) Job 9 : 17 For he breaks me with a tempest, and multiplies my wounds without cause.
(ASV) Job 9 : 17 For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.
(DB) Job 9 : 17 He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
(DRB) Job 9 : 17 For he shall crush me in a whirlwind, and multiply my wounds even without cause.
(ERV) Job 9 : 17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
(ESV) Job 9 : 17 For he crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause;
(GWT) Job 9 : 17 He would knock me down with a storm and bruise me without a reason.
(KJV) Job 9 : 17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
(NLT) Job 9 : 17 For he attacks me with a storm and repeatedly wounds me without cause.
(WEB) Job 9 : 17 For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.
(YLT) Job 9 : 17 Because with a tempest He bruiseth me, And hath multiplied my wounds for nought.