(GTR) Matthew 3 : 14 ο δε ιωαννης διεκωλυεν αυτον λεγων εγω χρειαν εχω υπο σου βαπτισθηναι και συ ερχη προς με
(IS) Matthew 3 : 14 Ali Ivan, htjede da ga odvrati od toga i reče: "Ja bih trebao da budem kršten od tebe, a ti dolaziš k meni?"
(JB) Matthew 3 : 14 Ivan ga odvraćaše: Ti mene treba da krstiš, a ti da k meni dolaziš?
(UKR) Matthew 3 : 14 Та Йоан не допускав Його, говорячи: Менї самому треба в Тебе хреститись, а Ти прийшов до мене?
(DK) Matthew 3 : 14 A Jovan branjaše mu govoreći: ti treba mene da krstiš, a ti li dolaziš k meni?
(STRT) Matthew 3 : 14 o de iōannēs diekōluen auton legōn egō chreian echō upo sou baptisthēnai kai su erchē pros me o de iOannEs diekOluen auton legOn egO chreian echO upo sou baptisthEnai kai su erchE pros me
(TD) Matthew 3 : 14 Ivan mu se htjede usprotiviti: `Ja sam taj, rekao je on, koji treba biti kršten od tebe, a ti dolaziš k meni!`
(dkc) Matthew 3 : 14 А Јован брањаше му говорећи: ти треба мене да крстиш, а ти ли долазиш к мени?
(AKJV) Matthew 3 : 14 But John forbade him, saying, I have need to be baptized of you, and come you to me?
(ASV) Matthew 3 : 14 But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
(APB) Matthew 3 : 14 But Yohannan had refused and said to him, "I need to be baptized by you, and you have come to me?”
(DB) Matthew 3 : 14 but John urgently forbad him, saying, I have need to be baptised of thee; and comest thou to me?
(DRB) Matthew 3 : 14 But John stayed him, saying: I ought to be baptized by thee, and comest thou to me?
(ERV) Matthew 3 : 14 But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
(ESV) Matthew 3 : 14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”
(GWT) Matthew 3 : 14 But John tried to stop him and said, "I need to be baptized by you. Why are you coming to me?"
(KJV) Matthew 3 : 14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
(NLT) Matthew 3 : 14 But John tried to talk him out of it. "I am the one who needs to be baptized by you," he said, "so why are you coming to me?"
(WNT) Matthew 3 : 14 John protested. "It is I," he said, "who have need to be baptized by you, and do you come to me?"
(WEB) Matthew 3 : 14 But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"
(YLT) Matthew 3 : 14 but John was forbidding him, saying, 'I have need by thee to be baptized -- and thou dost come unto me!'