(GTR) 2 Timothy 2 : 21 εαν ουν τις εκκαθαρη εαυτον απο τουτων εσται σκευος εις τιμην ηγιασμενον και ευχρηστον τω δεσποτη εις παν εργον αγαθον ητοιμασμενον
(IS) 2 Timothy 2 : 21 Ako dakle tko očisti sebe od ovih, bit će posuda za čast, posvećena i korisna domaćinu, pripravljena za svako dobro djelo.
(JB) 2 Timothy 2 : 21 Očisti li se dakle tko od toga, bit će posuda časna, posvećena, korisna Gospodaru, za svako dobro djelo prikladna.
(UKR) 2 Timothy 2 : 21 Оце ж, коли хто очистить себе від сього, буде посудиною на честь, осьвяченою і потрібною владиці, на всяке дїло добре наготовленою.
(DK) 2 Timothy 2 : 21 Ako dakle ko očisti sebe od ovoga, biće sud za čast, osvećen, i potreban domaćinu, pripravljen za svako dobro djelo.
(STRT) 2 Timothy 2 : 21 ean oun tis ekkatharē eauton apo toutōn estai skeuos eis timēn ēgiasmenon kai euchrēston tō despotē eis pan ergon agathon ētoimasmenon ean oun tis ekkatharE eauton apo toutOn estai skeuos eis timEn Egiasmenon kai euchrEston tO despotE eis pan ergon agathon Etoimasmenon
(TD) 2 Timothy 2 : 21 Onaj koji se *očisti od svojih prljavština, bit će plemenita posuda, *posvećena, korisna Gospodaru, koja pripada dobrom djelu.
(dkc) 2 Timothy 2 : 21 Ако дакле ко очисти себе од овога, биће суд за част, освећен, и потребан домаћину, приправљен за свако добро дјело.
(AKJV) 2 Timothy 2 : 21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel to honor, sanctified, and meet for the master's use, and prepared to every good work.
(ASV) 2 Timothy 2 : 21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.
(APB) 2 Timothy 2 : 21 If a man will purify himself from these things, he is a pure vessel for honor, suitable for the use of his Lord and ready for every good work.
(DB) 2 Timothy 2 : 21 If therefore one shall have purified himself from these, in separating himself from them, he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.
(DRB) 2 Timothy 2 : 21 If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.
(ERV) 2 Timothy 2 : 21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.
(ESV) 2 Timothy 2 : 21 Therefore, if anyone cleanses himself from what is dishonorable, he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, ready for every good work.
(GWT) 2 Timothy 2 : 21 Those who stop associating with dishonorable people will be honored. They will be set apart for the master's use, prepared to do good things.
(KJV) 2 Timothy 2 : 21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
(NLT) 2 Timothy 2 : 21 If you keep yourself pure, you will be a special utensil for honorable use. Your life will be clean, and you will be ready for the Master to use you for every good work.
(WNT) 2 Timothy 2 : 21 If therefore a man keeps himself clear of these latter, he himself will be for specially honourable use, consecrated, fit for the Master's service, and fully equipped for every good work.
(WEB) 2 Timothy 2 : 21 If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.
(YLT) 2 Timothy 2 : 21 if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master -- to every good work having been prepared,