(GTR)
Acts
26
:
21
ενεκα τουτων με οι ιουδαιοι συλλαβομενοι εν τω ιερω επειρωντο διαχειρισασθαι
(IS)
Acts
26
:
21
Zato me Židovi uhvatiše u hramu i htjedoše da me ubiju.
(JB)
Acts
26
:
21
Zbog toga me Židovi uhvatiše u Hramu i pokušaše ubiti.
(UKR)
Acts
26
:
21
За се Жиди, вхопивши мене в церкві, хотіли вбити.
(DK)
Acts
26
:
21
Zato me Jevreji uhvatiše u crkvi i šćahu da me raskinu.
(STRT)
Acts
26
:
21
eneka toutōn me oi ioudaioi sullabomenoi en tō ierō epeirōnto diacheirisasthai eneka toutOn me oi ioudaioi sullabomenoi en tO ierO epeirOnto diacheirisasthai
(TD)
Acts
26
:
21
To je razlog s kojeg Židovi se mene uhitili, dok sam se ja nalazio u *Templu, pokušavajući skončati sa mnom.
(dkc)
Acts
26
:
21
Зато ме Јевреји ухватише у цркви и шћаху да ме раскину.
(AKJV)
Acts
26
:
21
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
(ASV)
Acts
26
:
21
For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.
(APB)
Acts
26
:
21
"And because of these things, the Jews seized me in The Temple and wanted to kill me.”
(DB)
Acts
26
:
21
On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me.
(DRB)
Acts
26
:
21
For this cause the Jews, when I was in the temple, having apprehended me, went about to kill me.
(ERV)
Acts
26
:
21
For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.
(ESV)
Acts
26
:
21
For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
(GWT)
Acts
26
:
21
For this reason the Jews took me prisoner in the temple courtyard and tried to murder me.
(KJV)
Acts
26
:
21
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
(NLT)
Acts
26
:
21
Some Jews arrested me in the Temple for preaching this, and they tried to kill me.
(WNT)
Acts
26
:
21
"It was on this account that the Jews seized me in the Temple and tried to kill me.
(WEB)
Acts
26
:
21
For this reason the Jews seized me in the temple, and tried to kill me.
(YLT)
Acts
26
:
21
because of these things the Jews -- having caught me in the temple -- were endeavouring to kill me.