(BHS) Exodus 39 : 22 וַיַּעַשׂ אֶת־מְעִיל הָאֵפֹד מַעֲשֵׂה אֹרֵג כְּלִיל תְּכֵלֶת׃
(BHSCO) Exodus 39 : 22 ויעש את־מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃
(IS) Exodus 39 : 22 Napraviše plašt za oplećak, tkan, sav od skerleta modroga.
(JB) Exodus 39 : 22 Naprave i ogrtač za oplećak, sav satkan od ljubičastog prediva.
(GSA) Exodus 39 : 22 οσα συνεταξεν κυριος τω μωυση ουτως εποιησαν οι υιοι ισραηλ πασαν την αποσκευην
(WLC) Exodus 39 : 22 וַיַּ֛עַשׂ אֶת־מְעִ֥יל הָאֵפֹ֖ד מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג כְּלִ֖יל תְּכֵֽלֶת׃
(DK) Exodus 39 : 22 I načiniše plašt pod oplećak, tkan, sav od porfire.
(TD) Exodus 39 : 22 Potom on načini haljinu efoda - tkalački posao - svu od ljubičastog purpura.
(dkc) Exodus 39 : 22 И начинише плашт под оплећак, ткан, сав од порфире.
(AKJV) Exodus 39 : 22 And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
(ASV) Exodus 39 : 22 And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
(DB) Exodus 39 : 22 And he made the cloak of the ephod of woven work, all of blue;
(DRB) Exodus 39 : 22 And beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen:
(ERV) Exodus 39 : 22 And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;
(ESV) Exodus 39 : 22 He also made the robe of the ephod woven all of blue,
(GWT) Exodus 39 : 22 They made the robe that is worn with the ephod, woven entirely of violet yarn.
(KJV) Exodus 39 : 22 And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
(NLT) Exodus 39 : 22 Bezalel made the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue woven cloth,
(WEB) Exodus 39 : 22 He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
(YLT) Exodus 39 : 22 And he maketh the upper robe of the ephod, work of a weaver, completely of blue;