(BHS)
1 Kings
18
:
41
וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ לְאַחְאָב עֲלֵה אֱכֹל וּשְׁתֵה כִּי־קֹול הֲמֹון הַגָּשֶׁם׃
(IS)
1 Kings
18
:
41
Potom reče Ilija Ahabu: "Idi gore, jedi i pij, jer čujem već hujanje dažda"
(JB)
1 Kings
18
:
41
Ilija reče Ahabu: "Idi gore, jedi i pij, jer čujem šumor kiše."
(GSA)
1 Kings
18
:
41
και ειπεν ηλιου τω αχααβ αναβηθι και φαγε και πιε οτι φωνη των ποδων του υετου
(WLC)
1 Kings
18
:
41
וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ לְאַחְאָ֔ב עֲלֵ֖ה אֱכֹ֣ל וּשְׁתֵ֑ה כִּי־קֹ֖ול הֲמֹ֥ון הַגָּֽשֶׁם׃
(DK)
1 Kings
18
:
41
I reče Ilija Ahavu: idi, jedi i pij, jer uji veliki dažd.
(TD)
1 Kings
18
:
41
Eli reče Akhabu: ” Uspni se, jedi i pij . Jer grmljavina pljuska odzvanja! “
(dkc)
1 Kings
18
:
41
И рече Илија Ахаву: иди, једи и пиј, јер уји велики дажд.
(AKJV)
1 Kings
18
:
41
And Elijah said to Ahab, Get you up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
(ASV)
1 Kings
18
:
41
And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.
(DB)
1 Kings
18
:
41
And Elijah said to Ahab, Go up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
(DRB)
1 Kings
18
:
41
And Elias said to Achab: Go up, eat, and drink: for there is a sound of abundance of rain.
(ERV)
1 Kings
18
:
41
And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.
(ESV)
1 Kings
18
:
41
And Elijah said to Ahab, “Go up, eat and drink, for there is a sound of the rushing of rain.”
(GWT)
1 Kings
18
:
41
Then Elijah told Ahab, "Get up, eat, and drink. It sounds like a heavy rain [is coming]."
(KJV)
1 Kings
18
:
41
And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
(NLT)
1 Kings
18
:
41
Then Elijah said to Ahab, "Go get something to eat and drink, for I hear a mighty rainstorm coming!"
(WEB)
1 Kings
18
:
41
Elijah said to Ahab, "Get up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain."
(YLT)
1 Kings
18
:
41
And Elijah saith to Ahab, 'Go up, eat and drink, because of the sound of the noise of the shower.'