(GTR) Hebrews 11 : 12 διο και αφ ενος εγεννηθησαν και ταυτα νενεκρωμενου καθως τα αστρα του ουρανου τω πληθει και ωσει αμμος η παρα το χειλος της θαλασσης η αναριθμητος
(IS) Hebrews 11 : 12 Zato se i rodiše od jednoga, i to gotovo mrtvoga, potomci: "mnogobrojni kao zvijezde nebeske i nebrojeni kao pijesak na obali morskoj.
(JB) Hebrews 11 : 12 Zato od jednoga, i to obamrla, nasta mnoštvo poput zvijezda na nebu i pijeska nebrojena na obali morskoj.
(UKR) Hebrews 11 : 12 Тим же і від одного, та ще помертвілого, народилось множество, як зорі небесні і як піску край моря безліч.
(DK) Hebrews 11 : 12 Zato se i rodiše od jednoga, još gotovo mrtvoga, kao zvijezde nebeske mnoštvom, i kao nebrojeni pijesak pokraj mora.
(STRT) Hebrews 11 : 12 dio kai aph enos egennēthēsan kai tauta nenekrōmenou kathōs ta astra tou ouranou tō plēthei kai ōsei ammos ē para to cheilos tēs thalassēs ē anarithmētos dio kai aph enos egennEthEsan kai tauta nenekrOmenou kathOs ta astra tou ouranou tO plEthei kai Osei ammos E para to cheilos tEs thalassEs E anarithmEtos
(TD) Hebrews 11 : 12 Zato također, od samo jednog čovjeka, - već označenog smrću -, izrodi se jedno mnoštvo usporedivo onom zvijezda nebeskih, bezbrojno kao što je pijesak na obali mora.
(dkc) Hebrews 11 : 12 Зато се и родише од једнога, још готово мртвога, као звијезде небеске мноштвом, и као небројени пијесак покрај мора.
(AKJV) Hebrews 11 : 12 Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
(ASV) Hebrews 11 : 12 wherefore also there sprang of one, and him as good as dead,'so many as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea-shore, innumerable.
(APB) Hebrews 11 : 12 Because of this, from one who was failing in old age were born as many as the stars in the Heavens, and as the sand which is upon the seashore, which has no measure.
(DB) Hebrews 11 : 12 Wherefore also there have been born of one, and that of one become dead, even as the stars of heaven in multitude, and as the countless sand which is by the sea shore.
(DRB) Hebrews 11 : 12 For which cause there sprung even from one (and him as good as dead) as the stars of heaven in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
(ERV) Hebrews 11 : 12 wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, so many as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea shore, innumerable.
(ESV) Hebrews 11 : 12 Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as many as the innumerable grains of sand by the seashore.
(GWT) Hebrews 11 : 12 Abraham was as good as dead. Yet, from this man came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the grains of sand on the seashore.
(KJV) Hebrews 11 : 12 Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
(NLT) Hebrews 11 : 12 And so a whole nation came from this one man who was as good as dead--a nation with so many people that, like the stars in the sky and the sand on the seashore, there is no way to count them.
(WNT) Hebrews 11 : 12 And thus there sprang from one man, and him practically dead, a nation like the stars of the sky in number, and like the sands on the sea shore which cannot be counted.
(WEB) Hebrews 11 : 12 Therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.
(YLT) Hebrews 11 : 12 wherefore, also from one were begotten -- and that of one who had become dead -- as the stars of the heaven in multitude, and as sand that is by the sea-shore -- the innumerable.