(BHS)
Job
41
:
29
כְּקַשׁ נֶחְשְׁבוּ תֹותָח וְיִשְׂחַק לְרַעַשׁ כִּידֹון׃
(JB)
Job
41
:
29
K'o slamčica je toljaga za njega, koplju se smije kad zazviždi nad njim.
(GSA)
Job
41
:
29
ως καλαμη ελογισθησαν σφυραι καταγελα δε σεισμου πυρφορου
(WLC)
Job
41
:
29
כְּ֭קַשׁ נֶחְשְׁב֣וּ תֹותָ֑ח וְ֝יִשְׂחַ֗ק לְרַ֣עַשׁ כִּידֹֽון׃
(DK)
Job
41
:
29
(41:20) Kao slama su mu ubojne sprave, i smije se bačenom koplju.
(AKJV)
Job
41
:
29
Darts are counted as stubble: he laughs at the shaking of a spear.
(ASV)
Job
41
:
29
Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.
(DB)
Job
41
:
29
Clubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.
(DRB)
Job
41
:
29
As stubble will he esteem the hammer, and he will laugh him to scorn who shaketh the spear.
(ERV)
Job
41
:
29
Clubs are counted as stubble: he laugheth at the rushing of the javelin.
(ESV)
Job
41
:
29
Clubs are counted as stubble; he laughs at the rattle of javelins.
(GWT)
Job
41
:
29
It considers clubs to be like stubble, and it laughs at a rattling javelin.
(KJV)
Job
41
:
29
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
(NLT)
Job
41
:
29
Clubs are like a blade of grass, and it laughs at the swish of javelins.
(WEB)
Job
41
:
29
Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
(YLT)
Job
41
:
29
As stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.