(BHS)
Proverbs
10
:
29
מָעֹוז לַתֹּם דֶּרֶךְ יְהוָה וּמְחִתָּה לְפֹעֲלֵי אָוֶן׃
(IS)
Proverbs
10
:
29
Onome, koji hodi u nedužnosti, Gospod je obrana, a bezbožnicima propast.
(JB)
Proverbs
10
:
29
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
(GSA)
Proverbs
10
:
29
οχυρωμα οσιου φοβος κυριου συντριβη δε τοις εργαζομενοις κακα
(WLC)
Proverbs
10
:
29
מָעֹ֣וז לַ֭תֹּם דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
(DK)
Proverbs
10
:
29
Put je Gospodnji krjepost bezazlenomu, a strah onima koji čine bezakonje.
(TD)
Proverbs
10
:
29
Put GOSPODOV je jedna tvrđava za poštenog čovjeka, ali za zločince, to je propast.
(dkc)
Proverbs
10
:
29
Пут је Господњи крјепост безазленому, а страх онима који чине безакоње.
(AKJV)
Proverbs
10
:
29
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
(ASV)
Proverbs
10
:
29
The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
(DB)
Proverbs
10
:
29
The way of Jehovah is strength to the perfect man, but destruction to the workers of iniquity.
(DRB)
Proverbs
10
:
29
The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
(ERV)
Proverbs
10
:
29
The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.
(ESV)
Proverbs
10
:
29
The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.
(GWT)
Proverbs
10
:
29
The way of the LORD is a fortress for an innocent person but a ruin to those who are troublemakers.
(KJV)
Proverbs
10
:
29
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
(NLT)
Proverbs
10
:
29
The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.
(WEB)
Proverbs
10
:
29
The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
(YLT)
Proverbs
10
:
29
The way of Jehovah is strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.