(BHS) Exodus 33 : 22 וְהָיָה בַּעֲבֹר כְּבֹדִי וְשַׂמְתִּיךָ בְּנִקְרַת הַצּוּר וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ עַד־עָבְרִי׃
(BHSCO) Exodus 33 : 22 והיה בעבר כבדי ושמתיך בנקרת הצור ושכתי כפי עליך עד־עברי׃
(IS) Exodus 33 : 22 Kad onda bude prolazila slava moja, stavit ću te u šupljinu hridi i zaklonit ću te rukom svojom, dok ne prođem.
(JB) Exodus 33 : 22 Dok moja slava bude prolazila, stavit ću te u pukotinu pećine i svojom te rukom zakloniti dok ne prođem.
(GSA) Exodus 33 : 22 ηνικα δ' αν παρελθη μου η δοξα και θησω σε εις οπην της πετρας και σκεπασω τη χειρι μου επι σε εως αν παρελθω
(WLC) Exodus 33 : 22 וְהָיָה֙ בַּעֲבֹ֣ר כְּבֹדִ֔י וְשַׂמְתִּ֖יךָ בְּנִקְרַ֣ת הַצּ֑וּר וְשַׂכֹּתִ֥י כַפִּ֛י עָלֶ֖יךָ עַד־עָבְרִֽי׃
(DK) Exodus 33 : 22 I kad stane prolaziti slava moja, metnuću te u rasjelinu kamenu, i zakloniću te rukom svojom dok ne prođem.
(TD) Exodus 33 : 22 Tada, kad prođe moja slava, ja ću te staviti u udubinu stijene i, svojom rukom, ja ću te zakloniti dok ja ne prođem.
(dkc) Exodus 33 : 22 И кад стане пролазити слава моја, метнућу те у расјелину камену, и заклонићу те руком својом док не прођем.
(AKJV) Exodus 33 : 22 And it shall come to pass, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand while I pass by:
(ASV) Exodus 33 : 22 and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:
(DB) Exodus 33 : 22 And it shall come to pass, when my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand, until I have passed by.
(DRB) Exodus 33 : 22 And when my glory shall pass, I will set thee in a hole of the rock, and protect thee with my right hand, till I pass:
(ERV) Exodus 33 : 22 and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:
(ESV) Exodus 33 : 22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.
(GWT) Exodus 33 : 22 When my glory passes by, I will put you in a crevice in the cliff and cover you with my hand until I have passed by.
(KJV) Exodus 33 : 22 And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
(NLT) Exodus 33 : 22 As my glorious presence passes by, I will hide you in the crevice of the rock and cover you with my hand until I have passed by.
(WEB) Exodus 33 : 22 It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
(YLT) Exodus 33 : 22 and it hath come to pass, in the passing by of Mine honour, that I have set thee in a cleft of the rock, and spread out My hands over thee, until My passing by,