(BHS)
Exodus
36
:
35
וַיַּעַשׂ אֶת־הַפָּרֹכֶת תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב עָשָׂה אֹתָהּ כְּרֻבִים׃
(BHSCO)
Exodus
36
:
35
ויעש את־הפרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב עשה אתה כרבים׃
(IS)
Exodus
36
:
35
Onda napravi zavjes od modrog i crvenog skerleta, grimiza i finoga lana uzvedenoga; napravi ga s umjetno vezenim kerubinima.
(JB)
Exodus
36
:
35
Naprave zavjesu od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; načine je s izvezenim kerubinima.
(GSA)
Exodus
36
:
35
και τας κιδαρεις εκ βυσσου και την μιτραν εκ βυσσου και τα περισκελη εκ βυσσου κεκλωσμενης
(WLC)
Exodus
36
:
35
וַיַּ֙עַשׂ֙ אֶת־הַפָּרֹ֔כֶת תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתֹולַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֛ב עָשָׂ֥ה אֹתָ֖הּ כְּרֻבִֽים׃
(DK)
Exodus
36
:
35
I načiniše zavjes od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga, s heruvimima vješto vezenim načiniše ga.
(TD)
Exodus
36
:
35
Potom načini jedan veo od ljubičastog purpura, crvenog purpura, blještavog skerleta i prepredenog lana; on tu načini kerubine umjetnički izrađene.
(dkc)
Exodus
36
:
35
И начинише завјес од порфире и од скерлета и од црвца и од танкога платна узведенога, с херувимима вјешто везеним начинише га.
(AKJV)
Exodus
36
:
35
And he made a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim made he it of cunning work.
(ASV)
Exodus
36
:
35
And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it.
(DB)
Exodus
36
:
35
And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus: of artistic work he made it with cherubim.
(DRB)
Exodus
36
:
35
He made also a veil of violet, and purple, scarlet, and fine twisted linen, varied and distinguished with embroidery:
(ERV)
Exodus
36
:
35
And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the cunning workman made he it.
(ESV)
Exodus
36
:
35
He made the veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; with cherubim skillfully worked into it he made it.
(GWT)
Exodus
36
:
35
They made the canopy out of violet, purple, and bright red yarn and fine linen yarn. An angel design was creatively worked into the fabric.
(KJV)
Exodus
36
:
35
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.
(NLT)
Exodus
36
:
35
For the inside of the Tabernacle, Bezalel made a special curtain of finely woven linen. He decorated it with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
(WEB)
Exodus
36
:
35
He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen: with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
(YLT)
Exodus
36
:
35
And he maketh the vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer he hath made it, with cherubs;