(BHS) Judges 7 : 10 וְאִם־יָרֵא אַתָּה לָרֶדֶת רֵד אַתָּה וּפֻרָה נַעַרְךָ אֶל־הַמַּחֲנֶה׃
(BHSCO) Judges 7 : 10 ואם־ירא אתה לרדת רד אתה ופרה נערך אל־המחנה׃
(IS) Judges 7 : 10 Ako li se bojiš sam sići, siđi u tabor s momkom svojim Purom!
(JB) Judges 7 : 10 Ako se bojiš napasti, siđi najprije u tabor s Purom, momkom svojim;
(GSA) Judges 7 : 10 ει δε φοβη συ καταβηναι καταβηθι συ και φαρα το παιδαριον σου εις την παρεμβολην
(WLC) Judges 7 : 10 וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַעַרְךָ֖ אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
(DK) Judges 7 : 10 Ako li se bojiš sam sići, siđi u oko sa Furom momkom svojim,
(TD) Judges 7 : 10 Ali, ako se bojiš sići u tabor, siđi k taboru s Purom, svojim slugom.
(dkc) Judges 7 : 10 Ако ли се бојиш сам сићи, сиђи у око са Фуром момком својим,
(AKJV) Judges 7 : 10 But if you fear to go down, go you with Phurah your servant down to the host:
(ASV) Judges 7 : 10 But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
(DB) Judges 7 : 10 But if you fear to go down, go down to the camp with Purah your servant;
(DRB) Judges 7 : 10 But if thou be afraid to go alone, let Phara thy servant go down with thee.
(ERV) Judges 7 : 10 But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
(ESV) Judges 7 : 10 But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.
(GWT) Judges 7 : 10 But if you're afraid to go, take your servant Purah to the camp with you.
(KJV) Judges 7 : 10 But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
(NLT) Judges 7 : 10 But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
(WEB) Judges 7 : 10 But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp:
(YLT) Judges 7 : 10 and if thou art afraid to go down -- go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp,