(BHS)
Judges
7
:
10
וְאִם־יָרֵא אַתָּה לָרֶדֶת רֵד אַתָּה וּפֻרָה נַעַרְךָ אֶל־הַמַּחֲנֶה׃
(IS)
Judges
7
:
10
Ako li se bojiš sam sići, siđi u tabor s momkom svojim Purom!
(JB)
Judges
7
:
10
Ako se bojiš napasti, siđi najprije u tabor s Purom, momkom svojim;
(GSA)
Judges
7
:
10
ει δε φοβη συ καταβηναι καταβηθι συ και φαρα το παιδαριον σου εις την παρεμβολην
(WLC)
Judges
7
:
10
וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַעַרְךָ֖ אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
(DK)
Judges
7
:
10
Ako li se bojiš sam sići, siđi u oko sa Furom momkom svojim,
(TD)
Judges
7
:
10
Ali, ako se bojiš sići u tabor, siđi k taboru s Purom, svojim slugom.
(dkc)
Judges
7
:
10
Ако ли се бојиш сам сићи, сиђи у око са Фуром момком својим,
(AKJV)
Judges
7
:
10
But if you fear to go down, go you with Phurah your servant down to the host:
(ASV)
Judges
7
:
10
But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
(DB)
Judges
7
:
10
But if you fear to go down, go down to the camp with Purah your servant;
(DRB)
Judges
7
:
10
But if thou be afraid to go alone, let Phara thy servant go down with thee.
(ERV)
Judges
7
:
10
But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:
(ESV)
Judges
7
:
10
But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.
(GWT)
Judges
7
:
10
But if you're afraid to go, take your servant Purah to the camp with you.
(KJV)
Judges
7
:
10
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
(NLT)
Judges
7
:
10
But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah.
(WEB)
Judges
7
:
10
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp:
(YLT)
Judges
7
:
10
and if thou art afraid to go down -- go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp,