(GTR) Revelation 13 : 16 και ποιει παντας τους μικρους και τους μεγαλους και τους πλουσιους και τους πτωχους και τους ελευθερους και τους δουλους ινα δωση αυτοις χαραγμα επι της χειρος αυτων της δεξιας η επι των μετωπων αυτων
(IS) Revelation 13 : 16 I učini, da se svima, malim i velikim, i bogatim i siromašnim, i slobodnim i neslobodnim dadne žig na desnoj ruci njihovoj ili na čelima njihovim;
(JB) Revelation 13 : 16 Ona postiže da se svima - malima i velikima, bogatima i ubogima, slobodnjacima i robovima - udari žig na desnicu ili na čelo,
(UKR) Revelation 13 : 16 І зробить він, щоб усїм малим, і великим, і багатим, і вбогим, і вольним, і невольним дано пятно на правій руцї їх, або на чолї їх.
(DK) Revelation 13 : 16 I učini sve, male i velike, bogate i siromašne, slobodnjake i robove, te im dade žig na desnoj ruci njihovoj ili na čelima njihovima,
(STRT) Revelation 13 : 16 kai poiei pantas tous mikrous kai tous megalous kai tous plousious kai tous ptōchous kai tous eleutherous kai tous doulous ina dōsē autois charagma epi tēs cheiros autōn tēs dexias ē epi tōn metōpōn autōn kai poiei pantas tous mikrous kai tous megalous kai tous plousious kai tous ptOchous kai tous eleutherous kai tous doulous ina dOsE autois charagma epi tEs cheiros autOn tEs dexias E epi tOn metOpOn autOn
(TD) Revelation 13 : 16 Svima, malima i velikima, bogatima i siromašnima, slobodnim ljudima i robovima, ona nametnu jedan znak na desnu ruku i na čelo.
(dkc) Revelation 13 : 16 И учини све, мале и велике, богате и сиромашне, слободњаке и робове, те им даде жиг на десној руци њиховој или на челима њиховима,
(AKJV) Revelation 13 : 16 And he causes all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
(ASV) Revelation 13 : 16 And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
(APB) Revelation 13 : 16 And it will cause all, small and great, rich and poor, Masters and Servants, to be given a mark on their right hands or on their foreheads,
(DB) Revelation 13 : 16 And it causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bondmen, that they should give them a mark upon their right hand or upon their forehead;
(DRB) Revelation 13 : 16 And he shall make all, both little and great, rich and poor, freemen and bondmen, to have a character in their right hand, or on their foreheads.
(ERV) Revelation 13 : 16 And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
(ESV) Revelation 13 : 16 Also it causes all, both small and great, both rich and poor, both free and slave, to be marked on the right hand or the forehead,
(GWT) Revelation 13 : 16 The second beast forces all people-important and unimportant people, rich and poor people, free people and slaves-to be branded on their right hands or on their foreheads.
(KJV) Revelation 13 : 16 And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
(NLT) Revelation 13 : 16 He required everyone--small and great, rich and poor, free and slave--to be given a mark on the right hand or on the forehead.
(WNT) Revelation 13 : 16 And he causes all, small and great, rich and poor, free men and slaves, to have stamped upon them a mark on their right hands or on their foreheads,
(WEB) Revelation 13 : 16 He causes all, the small and the great, the rich and the poor, and the free and the slave, to be given marks on their right hands, or on their foreheads;
(YLT) Revelation 13 : 16 And it maketh all, the small, and the great, and the rich, and the poor, and the freemen, and the servants, that it may give to them a mark upon their right hand or upon their foreheads,