(BHS) Daniel 11 : 1 וַאֲנִי בִּשְׁנַת אַחַת לְדָרְיָוֶשׁ הַמָּדִי עָמְדִי לְמַחֲזִיק וּלְמָעֹוז לֹו׃
(BHSCO) Daniel 11 : 1 ואני בשנת אחת לדריוש המדי עמדי למחזיק ולמעוז לו׃
(IS) Daniel 11 : 1 Već u prvoj godini vladanja Medijca Darija stajao sam uz njega kao pomoćnik i zaštitnik.
(JB) Daniel 11 : 1 moje potpore i moga okrilja.
(GSA) Daniel 11 : 1 και εν τω ενιαυτω τω πρωτω κυρου του βασιλεως ειπεν μοι ενισχυσαι και ανδριζεσθαι
(WLC) Daniel 11 : 1 וַאֲנִי֙ בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֔ת לְדָרְיָ֖וֶשׁ הַמָּדִ֑י עָמְדִ֛י לְמַחֲזִ֥יק וּלְמָעֹ֖וז לֹֽו׃
(DK) Daniel 11 : 1 I ja prve godine Darija Midijanina stadoh da mu pomožem, i da ga potkrijepim.
(TD) Daniel 11 : 1 Glede mene, u prvoj godini Dariusa Medijca, ja bijah zadužen njemu darti snagu i podršku.
(dkc) Daniel 11 : 1 И ја прве године Дарија Мидијанина стадох да му поможем, и да га поткријепим.
(AKJV) Daniel 11 : 1 Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
(ASV) Daniel 11 : 1 And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
(DB) Daniel 11 : 1 And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to confirm and to strengthen him.
(DRB) Daniel 11 : 1 And from the first year of Darius the Mede I stood up that he might be strengthened and confirmed.
(ERV) Daniel 11 : 1 And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
(ESV) Daniel 11 : 1 “And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
(GWT) Daniel 11 : 1 During Darius the Mede's first year as king, I strengthened and defended Michael."
(KJV) Daniel 11 : 1 Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
(NLT) Daniel 11 : 1 I have been standing beside Michael to support and strengthen him since the first year of the reign of Darius the Mede.)
(WEB) Daniel 11 : 1 "As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
(YLT) Daniel 11 : 1 And I, in the first year of Darius the Mede, my standing is for a strengthener, and for a stronghold to him;