(BHS)
Exodus
10
:
8
וַיּוּשַׁב אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם לְכוּ עִבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִי וָמִי הַהֹלְכִים׃
(BHSCO)
Exodus
10
:
8
ויושב את־משה ואת־אהרן אל־פרעה ויאמר אלהם לכו עבדו את־יהוה אלהיכם מי ומי ההלכים׃
(IS)
Exodus
10
:
8
I dozvaše Mojsija i Arona natrag k faraonu, a on im reče: "Idite, služite Gospodu, Bogu svojemu! A koji su to, koji će ići s vama?"
(JB)
Exodus
10
:
8
Dovedu Mojsija i Arona natrag k faraonu, a on im reče: "Idite! Iskažite štovanje Jahvi, svome Bogu! A tko će sve ići?"
(GSA)
Exodus
10
:
8
και απεστρεψαν τον τε μωυσην και ααρων προς φαραω και ειπεν αυτοις πορευεσθε και λατρευσατε τω θεω υμων τινες δε και τινες εισιν οι πορευομενοι
(WLC)
Exodus
10
:
8
וַיּוּשַׁ֞ב אֶת־מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם לְכ֥וּ עִבְד֖וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם מִ֥י וָמִ֖י הַהֹלְכִֽים׃
(DK)
Exodus
10
:
8
I dozvaše opet Mojsija i Arona pred Faraona, i reče im: idite, poslužite Gospodu Bogu svojemu. A koji su što će ići?
(TD)
Exodus
10
:
8
Dovedoše Mojsija i Aarona kod Faraona i on im reče: ` Hajde! Služite GOSPODA, vašeg Boga. Ali, tko će otići? ` Mojsije reče: ` Mi ćemo ići s našom djecom i našim starcima, ići ćemo s našim sinovima i našim kćerima, našom sitnom i našom krupnom stokom. Jer za nas je to hodočašće u čast GOSPODU.`
(dkc)
Exodus
10
:
8
И дозваше опет Мојсија и Арона пред Фараона, и рече им: идите, послужите Господу Богу својему. А који су што ће ићи?
(AKJV)
Exodus
10
:
8
And Moses and Aaron were brought again to Pharaoh: and he said to them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?
(ASV)
Exodus
10
:
8
And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve Jehovah your God; but who are they that shall go?
(DB)
Exodus
10
:
8
And Moses and Aaron were brought again to Pharaoh. And he said to them, Go, serve Jehovah your God. Who are they that shall go?
(DRB)
Exodus
10
:
8
And they called back Moses and Aaron to Pharao: and he said to them: Go, sacrifice to the Lord your God: who are they that shall go?
(ERV)
Exodus
10
:
8
And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God; but who are they that shall go?
(ESV)
Exodus
10
:
8
So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, “Go, serve the LORD your God. But which ones are to go?”
(GWT)
Exodus
10
:
8
So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the LORD your God," he said to them. "But exactly who will be going?"
(KJV)
Exodus
10
:
8
And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?
(NLT)
Exodus
10
:
8
So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "All right," he told them, "go and worship the LORD your God. But who exactly will be going with you?"
(WEB)
Exodus
10
:
8
Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve Yahweh your God; but who are those who will go?"
(YLT)
Exodus
10
:
8
And Moses is brought back -- Aaron also -- unto Pharaoh, and he saith unto them, 'Go, serve Jehovah your God; -- who and who are those going?'