(BHS) Genesis 13 : 3 וַיֵּלֶךְ לְמַסָּעָיו מִנֶּגֶב וְעַד־בֵּית־אֵל עַד־הַמָּקֹום אֲשֶׁר־הָיָה שָׁם [כ אָהֳלֹה] [ק אָהֳלֹו] בַּתְּחִלָּה בֵּין בֵּית־אֵל וּבֵין הָעָי׃
(BHSCO) Genesis 13 : 3 וילך למסעיו מנגב ועד־בית־אל עד־המקום אשר־היה שם [כ אהלה] [ק אהלו] בתחלה בין בית־אל ובין העי׃
(IS) Genesis 13 : 3 Iz Negeba pođe od mjesta do mjesta sve do Betela, do mjesta, gdje mu je prije bio šator, između Betela i Aja,
(JB) Genesis 13 : 3 Od postaje do postaje iz Negeba išao je do Betela,
(GSA) Genesis 13 : 3 και επορευθη οθεν ηλθεν εις την ερημον εως βαιθηλ εως του τοπου ου ην η σκηνη αυτου το προτερον ανα μεσον βαιθηλ και ανα μεσον αγγαι
(WLC) Genesis 13 : 3 וַיֵּ֙לֶךְ֙ לְמַסָּעָ֔יו מִנֶּ֖גֶב וְעַד־בֵּֽית־אֵ֑ל עַד־הַמָּקֹ֗ום אֲשֶׁר־הָ֨יָה שָׁ֤ם [אָהֳלֹה כ] (אָֽהֳלֹו֙ ק) בַּתְּחִלָּ֔ה בֵּ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל וּבֵ֥ין הָעָֽי׃
(DK) Genesis 13 : 3 I iđaše svojim putovima od juga sve do Vetilja, do mjesta gdje mu prvo bijaše šator, između Vetilja i Gaja,
(TD) Genesis 13 : 3 On iđaše postupno od Negeva sve do Betela, sve do mjesta gdje ja bio najprije taborovao između Betela i Aia .
(dkc) Genesis 13 : 3 И иђаше својим путовима од југа све до Ветиља, до мјеста гдје му прво бијаше шатор, између Ветиља и Гаја,
(AKJV) Genesis 13 : 3 And he went on his journeys from the south even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
(ASV) Genesis 13 : 3 And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,
(DB) Genesis 13 : 3 And he went on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
(DRB) Genesis 13 : 3 And he returned by the way that he came, from the south to Bethel, to the place where before he had pitched his tent between Bethel and Hai:
(ERV) Genesis 13 : 3 And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai;
(ESV) Genesis 13 : 3 And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
(GWT) Genesis 13 : 3 He traveled from place to place. He went from the Negev as far as Bethel, to the area between Bethel and Ai where his tent had been originally,
(KJV) Genesis 13 : 3 And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
(NLT) Genesis 13 : 3 From the Negev, they continued traveling by stages toward Bethel, and they pitched their tents between Bethel and Ai, where they had camped before.
(WEB) Genesis 13 : 3 He went on his journeys from the South even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
(YLT) Genesis 13 : 3 And he goeth on his journeyings from the south, even unto Bethel, unto the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai --