(BHS) Isaiah 57 : 21 אֵין שָׁלֹום אָמַר אֱלֹהַי לָרְשָׁעִים׃ ס
(BHSCO) Isaiah 57 : 21 אין שלום אמר אלהי לרשעים׃ ס
(IS) Isaiah 57 : 21 "Nema mira bezbožnicima", veli Bog moj.
(JB) Isaiah 57 : 21 Nema mira grešnicima! govori Bog moj.
(GSA) Isaiah 57 : 21 ουκ εστιν χαιρειν τοις ασεβεσιν ειπεν κυριος ο θεος
(WLC) Isaiah 57 : 21 אֵ֣ין שָׁלֹ֔ום אָמַ֥ר אֱלֹהַ֖י לָרְשָׁעִֽים׃ ס
(DK) Isaiah 57 : 21 Nema mira bezbožnicima, veli Bog moj.
(TD) Isaiah 57 : 21 Nikakvog mira, rekao je moj Bog, za zle!
(dkc) Isaiah 57 : 21 Нема мира безбожницима, вели Бог мој.
(AKJV) Isaiah 57 : 21 There is no peace, said my God, to the wicked.
(ASV) Isaiah 57 : 21 There is no peace, saith my God, to the wicked.
(DB) Isaiah 57 : 21 There is no peace, saith my God, to the wicked.
(DRB) Isaiah 57 : 21 There is no peace to the wicked, saith the Lord God.
(ERV) Isaiah 57 : 21 There is no peace, saith my God, to the wicked.
(ESV) Isaiah 57 : 21 There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
(GWT) Isaiah 57 : 21 "There is no peace for the wicked," says my God.
(KJV) Isaiah 57 : 21 There is no peace, saith my God, to the wicked.
(NLT) Isaiah 57 : 21 There is no peace for the wicked," says my God.
(WEB) Isaiah 57 : 21 "There is no peace," says my God, "for the wicked."
(YLT) Isaiah 57 : 21 There is no peace, said my God, to the wicked!