(BHS) Job 41 : 14 דַּלְתֵי פָנָיו מִי פִתֵּחַ סְבִיבֹות שִׁנָּיו אֵימָה׃
(BHSCO) Job 41 : 14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה׃
(IS) Job 41 : 14 Udovi mesa njegova spojeni su čvrsto, kao saliveni, ne razmiču se.
(JB) Job 41 : 14 Tko će mu ralje rastvorit' dvokrilne kad strah vlada oko zubi njegovih?
(GSA) Job 41 : 14 πυλας προσωπου αυτου τις ανοιξει κυκλω οδοντων αυτου φοβος
(WLC) Job 41 : 14 דַּלְתֵ֣י פָ֭נָיו מִ֣י פִתֵּ֑חַ סְבִיבֹ֖ות שִׁנָּ֣יו אֵימָֽה׃
(DK) Job 41 : 14 (41:5) Vrata od grla njegova ko će otvoriti? strah je oko zuba njegovijeh.
(TD) Job 41 : 14 U njegovu vratu boravi sila, pred njim poskakuje straha.
(dkc) Job 41 : 14 Уди меса његова спојени су, једноставно је на њему, не размиче се.
(AKJV) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
(ASV) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
(DB) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
(DRB) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
(ERV) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? round about his teeth is terror.
(ESV) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
(GWT) Job 41 : 14 Who can open its closed mouth? Its teeth are surrounded by terror.
(KJV) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
(NLT) Job 41 : 14 Who could pry open its jaws? For its teeth are terrible!
(WEB) Job 41 : 14 Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
(YLT) Job 41 : 14 The doors of his face who hath opened? Round about his teeth are terrible.