(BHS) Judges 13 : 12 וַיֹּאמֶר מָנֹוחַ עַתָּה יָבֹא דְבָרֶיךָ מַה־יִּהְיֶה מִשְׁפַּט־הַנַּעַר וּמַעֲשֵׂהוּ׃
(BHSCO) Judges 13 : 12 ויאמר מנוח עתה יבא דבריך מה־יהיה משפט־הנער ומעשהו׃
(IS) Judges 13 : 12 A Manoah zapita: "Ako se riječi tvoje ispune, koji su onda propisi za dječaka i kako će se činiti s njim?"
(JB) Judges 13 : 12 Kada se ispuni ono što si rekao, opet će Manoah, "po kojim propisima i kako treba postupati s djetetom?"
(GSA) Judges 13 : 12 και ειπεν μανωε νυν δη ελθοντος του ρηματος σου τι εσται το κριμα του παιδαριου και τα εργα αυτου
(WLC) Judges 13 : 12 וַיֹּ֣אמֶר מָנֹ֔וחַ עַתָּ֖ה יָבֹ֣א דְבָרֶ֑יךָ מַה־יִּֽהְיֶ֥ה מִשְׁפַּט־הַנַּ֖עַר וּמַעֲשֵֽׂהוּ׃
(DK) Judges 13 : 12 A Manoje reče: kad bude što si kazao, kako će biti pravilo za dijete i šta će činiti s njim?
(TD) Judges 13 : 12 Manoah mu reče: ”Sada, pošto će se tvoja riječ ostvariti, što će biti pravilo za tog dječaka? Kakvo će trebati imati držanje glede njega?“
(dkc) Judges 13 : 12 А Маноје рече: кад буде што си казао, како ће бити правило за дијете и шта ће чинити с њим?
(AKJV) Judges 13 : 12 And Manoah said, Now let your words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do to him?
(ASV) Judges 13 : 12 And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and how'shall we do unto him?
(DB) Judges 13 : 12 And Mano'ah said, "Now when your words come true, what is to be the boy's manner of life, and what is he to do?"
(DRB) Judges 13 : 12 And Manue said to him: When thy word shall come to pass, what wilt thou that the child should do? or from what shall he keep himself?
(ERV) Judges 13 : 12 And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the manner of the child, and what shall be his work?
(ESV) Judges 13 : 12 And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?”
(GWT) Judges 13 : 12 Then Manoah asked, "When your words come true, how should the boy live and what should he do?"
(KJV) Judges 13 : 12 And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
(NLT) Judges 13 : 12 So Manoah asked him, "When your words come true, what kind of rules should govern the boy's life and work?"
(WEB) Judges 13 : 12 Manoah said, "Now let your words happen. What shall be the ordering of the child, and [how] shall we do to him?"
(YLT) Judges 13 : 12 And Manoah saith, 'Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth -- and his work?'