(BHS)
Nahum
3
:
13
הִנֵּה עַמֵּךְ נָשִׁים בְּקִרְבֵּךְ לְאֹיְבַיִךְ פָּתֹוחַ נִפְתְּחוּ שַׁעֲרֵי אַרְצֵךְ אָכְלָה אֵשׁ בְּרִיחָיִך׃
(BHSCO)
Nahum
3
:
13
הנה עמך נשים בקרבך לאיביך פתוח נפתחו שערי ארצך אכלה אש בריחיך׃
(IS)
Nahum
3
:
13
Gledaj narod svoj u sebi: "postali su žene pred neprijateljem tvojim. Širom su otvorena vrati zemlje tvoje. Oganj proždire prijevornice tvoje.
(JB)
Nahum
3
:
13
Gledaj svoj narod: sve je žensko u domu tvome; vrata tvoje zemlje širom se otvaraju neprijatelju; oganj je sažgao tvoje prijevornice.
(GSA)
Nahum
3
:
13
ιδου ο λαος σου ως γυναικες εν σοι τοις εχθροις σου ανοιγομεναι ανοιχθησονται πυλαι της γης σου και καταφαγεται πυρ τους μοχλους σου
(WLC)
Nahum
3
:
13
הִנֵּ֨ה עַמֵּ֤ךְ נָשִׁים֙ בְּקִרְבֵּ֔ךְ לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ פָּתֹ֥וחַ נִפְתְּח֖וּ שַׁעֲרֵ֣י אַרְצֵ֑ךְ אָכְלָ֥ה אֵ֖שׁ בְּרִיחָֽיִך׃
(DK)
Nahum
3
:
13
Eto, narod su ti žene usred tebe; neprijateljima će tvojim biti širom otvorena vrata od zemlje tvoje, oganj će proždrijeti prijevornice tvoje.
(TD)
Nahum
3
:
13
U postrojbama ti imaš samo žene. Vrata tvoje zemlje širom su otvorena neprijateljima tvojim: vatra je požderala sve zasune4.
(dkc)
Nahum
3
:
13
Ето, народ су ти жене усред тебе; непријатељима ће твојим бити широм отворена врата од земље твоје, огањ ће прождријети пријеворнице твоје.
(AKJV)
Nahum
3
:
13
Behold, your people in the middle of you are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars.
(ASV)
Nahum
3
:
13
Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
(DB)
Nahum
3
:
13
Behold, thy people in the midst of thee are as women: the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire devoureth thy bars.
(DRB)
Nahum
3
:
13
Behold thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies, the fire shall devour thy bars.
(ERV)
Nahum
3
:
13
Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
(ESV)
Nahum
3
:
13
Behold, your troops are women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire has devoured your bars.
(GWT)
Nahum
3
:
13
Look at your soldiers; they're women! The gates of your country are wide open to your enemies. Fire has destroyed the bars of your gates.
(KJV)
Nahum
3
:
13
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
(NLT)
Nahum
3
:
13
Your troops will be as weak and helpless as women. The gates of your land will be opened wide to the enemy and set on fire and burned.
(WEB)
Nahum
3
:
13
Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
(YLT)
Nahum
3
:
13
Lo, thy people are women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars.