(GTR) Matthew 24 : 1 και εξελθων ο ιησους επορευετο απο του ιερου και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου
(IS) Matthew 24 : 1 Isus izađe iz hrama s pođe dalje. Tada mu pristupiše učenici njegovi i upozoriše ga na građevine hramske.
(JB) Matthew 24 : 1 Isus iziđe iz Hrama. Putom mu pristupiše učenici pokazujući mu hramsko zdanje.
(UKR) Matthew 24 : 1 І, вийшовши Ісус, пійшов із церкви; і приступилиученикиЙого, показати Йому будівлю церковну.
(DK) Matthew 24 : 1 I izišavši Isus iđaše od crkve, i pristupiše k njemu učenici njegovi da mu pokažu građevinu crkvenu.
(STRT) Matthew 24 : 1 kai exelthōn o iēsous eporeueto apo tou ierou kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou kai exelthOn o iEsous eporeueto apo tou ierou kai prosElthon oi mathEtai autou epideixai autO tas oikodomas tou ierou
(TD) Matthew 24 : 1 Isus bijaše izišao iz Templa i otišao. Njegovi mu učenici pristupiše da mu pokažu zdanja Templa.
(dkc) Matthew 24 : 1 И изишавши Исус иђаше од цркве, и приступише к њему ученици његови да му покажу грађевину црквену.
(AKJV) Matthew 24 : 1 And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple.
(ASV) Matthew 24 : 1 And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.
(APB) Matthew 24 : 1 Yeshua went out from The Temple to depart, and his disciples approached, showing him the buildings of The Temple.
(DB) Matthew 24 : 1 And Jesus went forth and went away from the temple, and his disciples came to him to point out to him the buildings of the temple.
(DRB) Matthew 24 : 1 AND Jesus being come out of the temple, went away. And his disciples came to shew him the buildings of the temple.
(ERV) Matthew 24 : 1 And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to shew him the buildings of the temple.
(ESV) Matthew 24 : 1 Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
(GWT) Matthew 24 : 1 As Jesus left the temple courtyard and was walking away, his disciples came to him. They proudly pointed out to him the temple buildings.
(KJV) Matthew 24 : 1 And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
(NLT) Matthew 24 : 1 As Jesus was leaving the Temple grounds, his disciples pointed out to him the various Temple buildings.
(WNT) Matthew 24 : 1 Jesus had left the Temple and was going on His way, when His disciples came and called His attention to the Temple buildings.
(WEB) Matthew 24 : 1 Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.
(YLT) Matthew 24 : 1 And having gone forth, Jesus departed from the temple, and his disciples came near to show him the buildings of the temple,