(BHS)
Proverbs
15
:
9
תֹּועֲבַת יְהוָה דֶּרֶךְ רָשָׁע וּמְרַדֵּף צְדָקָה יֶאֱהָב׃
(IS)
Proverbs
15
:
9
Život je bezbožnikov mrzak Gospodu, a ljubi onoga, koji teži za pravednošću.
(JB)
Proverbs
15
:
9
Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
(GSA)
Proverbs
15
:
9
βδελυγμα κυριω οδοι ασεβους διωκοντας δε δικαιοσυνην αγαπα
(WLC)
Proverbs
15
:
9
תֹּועֲבַ֣ת יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ רָשָׁ֑ע וּמְרַדֵּ֖ף צְדָקָ֣ה יֶאֱהָֽב׃
(DK)
Proverbs
15
:
9
Gad je Gospodu put bezbožnikov; a ko ide za pravdom, njega ljubi.
(TD)
Proverbs
15
:
9
Ponašanje opakih užas je GOSPODU, ali on voli onog koji teži k pravdi.
(dkc)
Proverbs
15
:
9
Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
(AKJV)
Proverbs
15
:
9
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
(ASV)
Proverbs
15
:
9
The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
(DB)
Proverbs
15
:
9
The way of a wicked man is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
(DRB)
Proverbs
15
:
9
The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
(ERV)
Proverbs
15
:
9
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
(ESV)
Proverbs
15
:
9
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who pursues righteousness.
(GWT)
Proverbs
15
:
9
The way of wicked people is disgusting to the LORD, but he loves those who pursue righteousness.
(KJV)
Proverbs
15
:
9
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
(NLT)
Proverbs
15
:
9
The LORD detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
(WEB)
Proverbs
15
:
9
The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
(YLT)
Proverbs
15
:
9
An abomination to Jehovah is the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.