(GTR) 2 Timothy 2 : 16 τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας
(IS) 2 Timothy 2 : 16 A kloni se loših i praznih razgovora, jer će još više napredovati u bezbožnosti!
(JB) 2 Timothy 2 : 16 Svjetovnih se pak praznorječja kloni: sve će više provaljivati prema bezbožnosti
(UKR) 2 Timothy 2 : 16 Від скверного марнословия оддаляй ся; більше бо та більш (такі) розводять безбожність,
(DK) 2 Timothy 2 : 16 A poganijeh praznijeh razgovora kloni se; jer najviše pomažu u bezbožnosti,
(STRT) 2 Timothy 2 : 16 tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias
(TD) 2 Timothy 2 : 16 Glede bezbožnih brbljarija, izbjegavaj ih. Oni koji im se predaju, naime, nastavit će u bezbožništvu;
(dkc) 2 Timothy 2 : 16 А поганијех празнијех разговора клони се; јер највише помажу у безбожности,
(AKJV) 2 Timothy 2 : 16 But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.
(ASV) 2 Timothy 2 : 16 But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
(APB) 2 Timothy 2 : 16 And avoid empty words in which there is no benefit, for they will all the more add to the wickedness of those who converse in them,
(DB) 2 Timothy 2 : 16 But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,
(DRB) 2 Timothy 2 : 16 But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness.
(ERV) 2 Timothy 2 : 16 But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
(ESV) 2 Timothy 2 : 16 But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness,
(GWT) 2 Timothy 2 : 16 Avoid pointless discussions. People who [pay attention to these pointless discussions] will become more ungodly,
(KJV) 2 Timothy 2 : 16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
(NLT) 2 Timothy 2 : 16 Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior.
(WNT) 2 Timothy 2 : 16 But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety,
(WEB) 2 Timothy 2 : 16 But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
(YLT) 2 Timothy 2 : 16 and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,