(GTR)
2 Timothy
2
:
16
τας δε βεβηλους κενοφωνιας περιιστασο επι πλειον γαρ προκοψουσιν ασεβειας
(IS)
2 Timothy
2
:
16
A kloni se loših i praznih razgovora, jer će još više napredovati u bezbožnosti!
(JB)
2 Timothy
2
:
16
Svjetovnih se pak praznorječja kloni: sve će više provaljivati prema bezbožnosti
(UKR)
2 Timothy
2
:
16
Від скверного марнословия оддаляй ся; більше бо та більш (такі) розводять безбожність,
(DK)
2 Timothy
2
:
16
A poganijeh praznijeh razgovora kloni se; jer najviše pomažu u bezbožnosti,
(STRT)
2 Timothy
2
:
16
tas de bebēlous kenophōnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias tas de bebElous kenophOnias periistaso epi pleion gar prokopsousin asebeias
(TD)
2 Timothy
2
:
16
Glede bezbožnih brbljarija, izbjegavaj ih. Oni koji im se predaju, naime, nastavit će u bezbožništvu;
(dkc)
2 Timothy
2
:
16
А поганијех празнијех разговора клони се; јер највише помажу у безбожности,
(AKJV)
2 Timothy
2
:
16
But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.
(ASV)
2 Timothy
2
:
16
But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
(APB)
2 Timothy
2
:
16
And avoid empty words in which there is no benefit, for they will all the more add to the wickedness of those who converse in them,
(DB)
2 Timothy
2
:
16
But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,
(DRB)
2 Timothy
2
:
16
But shun profane and vain babblings: for they grow much towards ungodliness.
(ERV)
2 Timothy
2
:
16
But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
(ESV)
2 Timothy
2
:
16
But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness,
(GWT)
2 Timothy
2
:
16
Avoid pointless discussions. People who [pay attention to these pointless discussions] will become more ungodly,
(KJV)
2 Timothy
2
:
16
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
(NLT)
2 Timothy
2
:
16
Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior.
(WNT)
2 Timothy
2
:
16
But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety,
(WEB)
2 Timothy
2
:
16
But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,
(YLT)
2 Timothy
2
:
16
and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,