(GTR) Hebrews 4 : 11 σπουδασωμεν ουν εισελθειν εις εκεινην την καταπαυσιν ινα μη εν τω αυτω τις υποδειγματι πεση της απειθειας
(IS) Hebrews 4 : 11 Nastojmo dakle da uđemo u onaj pokoj, da ne upadne tko u onaj isti primjer nevjerstva.
(JB) Hebrews 4 : 11 Pohitimo dakle ući u taj Počinak da nitko ne padne po uzoru na takvu nepokornost.
(UKR) Hebrews 4 : 11 Стараймо ся ж увійти в той відпочинок, щоб хто не впав тим же робом у нсдовірство.
(DK) Hebrews 4 : 11 Da se postaramo dakle ući u taj pokoj, da ne upadne ko u onu istu gatku nevjerstva.
(STRT) Hebrews 4 : 11 spoudasōmen oun eiselthein eis ekeinēn tēn katapausin ina mē en tō autō tis upodeigmati pesē tēs apeitheias spoudasOmen oun eiselthein eis ekeinEn tEn katapausin ina mE en tO autO tis upodeigmati pesE tEs apeitheias
(TD) Hebrews 4 : 11 Požurimo se dakle, ući u taj spokoj, da isti primjer nepokornosti više nikog ne povuče u pad .
(dkc) Hebrews 4 : 11 Да се постарамо дакле ући у тај покој, да не упадне ко у ону исту гатку невјерства.
(AKJV) Hebrews 4 : 11 Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
(ASV) Hebrews 4 : 11 Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
(APB) Hebrews 4 : 11 Let us take pains, therefore, to enter that rest, lest we fall in the manner of those who were not persuaded.
(DB) Hebrews 4 : 11 Let us therefore use diligence to enter into that rest, that no one may fall after the same example of not hearkening to the word.
(DRB) Hebrews 4 : 11 Let us hasten therefore to enter into that rest; lest any man fall into the same example of unbelief.
(ERV) Hebrews 4 : 11 Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
(ESV) Hebrews 4 : 11 Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience.
(GWT) Hebrews 4 : 11 So we must make every effort to enter that place of rest. Then no one will be lost by following the example of those who refused to obey.
(KJV) Hebrews 4 : 11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
(NLT) Hebrews 4 : 11 So let us do our best to enter that rest. But if we disobey God, as the people of Israel did, we will fall.
(WNT) Hebrews 4 : 11 Let it then be our earnest endeavour to be admitted to that rest, so that no one may perish through following the same example of unbelief.
(WEB) Hebrews 4 : 11 Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
(YLT) Hebrews 4 : 11 May we be diligent, then, to enter into that rest, that no one in the same example of the unbelief may fall,