(GTR) James 5 : 9 μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου κριτης προ των θυρων εστηκεν
(IS) James 5 : 9 Ne uzdišite jedan na drugoga, braćo, da ne budete suđeni! Gle, sudac stoji na vratima.
(JB) James 5 : 9 Ne tužite se jedni na druge da ne budete osuđeni! Evo: sudac stoji pred vratima!
(UKR) James 5 : 9 Не зітхайте один на одного, браттє, щоб вас не осуджено - ось, суддя перед дверима стоїть.
(DK) James 5 : 9 Ne uzdišite jedan na drugoga, braćo, da ne budete osuđeni: gle, sudija stoji pred vratima.
(STRT) James 5 : 9 mē stenazete kat allēlōn adelphoi ina mē katakrithēte idou kritēs pro tōn thurōn estēken mE stenazete kat allElOn adelphoi ina mE katakrithEte idou kritEs pro tOn thurOn estEken
(TD) James 5 : 9 Braćo, ne uzdišite jedni protiv drugih, da izbjegnete biti suđeni. Gledajte: sudac stoji na vratima.
(dkc) James 5 : 9 Не уздишите један на другога, браћо, да не будете осуђени: гле, судија стоји пред вратима.
(AKJV) James 5 : 9 Grudge not one against another, brothers, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.
(ASV) James 5 : 9 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
(APB) James 5 : 9 Do not complain one against the other, my brethren, lest you be judged, for behold, The Judge is standing before the gate.
(DB) James 5 : 9 Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.
(DRB) James 5 : 9 Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.
(ERV) James 5 : 9 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
(ESV) James 5 : 9 Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
(GWT) James 5 : 9 Brothers and sisters, stop complaining about each other, or you will be condemned. Realize that the judge is standing at the door.
(KJV) James 5 : 9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
(NLT) James 5 : 9 Don't grumble about each other, brothers and sisters, or you will be judged. For look--the Judge is standing at the door!
(WNT) James 5 : 9 Do not cry out in condemnation of one another, brethren, lest you come under judgement. I tell you that the Judge is standing at the door.
(WEB) James 5 : 9 Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
(YLT) James 5 : 9 murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.