(GTR) Revelation 11 : 12 και ηκουσαν φωνην μεγαλην εκ του ουρανου λεγουσαν αυτοις αναβητε ωδε και ανεβησαν εις τον ουρανον εν τη νεφελη και εθεωρησαν αυτους οι εχθροι αυτων
(IS) Revelation 11 : 12 I čuše glas veliki s neba, koji im govorio: "Uzađite ovamo", i uzađoše na nebo u oblaku, i vidješe ih neprijatelji njihovi.
(JB) Revelation 11 : 12 I začuše glas s neba silan: Uziđite ovamo! I uziđoše na oblaku u nebo na očigled svojih neprijatelja.
(UKR) Revelation 11 : 12 І почули голос великий з неба, що глаголав їм: Зійдіть сюди. І зійшли на небо в хмарі, і дивились на них вороги їх.
(DK) Revelation 11 : 12 I čuše glas veliki s neba, koji im govori: iziđite amo. I iziđoše na nebo na oblacima, i vidješe ih neprijatelji njihovi.
(STRT) Revelation 11 : 12 kai ēkousan phōnēn megalēn ek tou ouranou legousan autois anabēte ōde kai anebēsan eis ton ouranon en tē nephelē kai etheōrēsan autous oi echthroi autōn kai Ekousan phOnEn megalEn ek tou ouranou legousan autois anabEte Ode kai anebEsan eis ton ouranon en tE nephelE kai etheOrEsan autous oi echthroi autOn
(TD) Revelation 11 : 12 Oni začuše jedan snažan glas, koji, iz neba, njima govoraše: Uspnite se ovamo. I oni se u oblaku uspeše u nebo, pred očima njihovih neprijatelja.
(dkc) Revelation 11 : 12 И чуше глас велики с неба, који им говори: изиђите амо. И изиђоше на небо на облацима, и видјеше их непријатељи њихови.
(AKJV) Revelation 11 : 12 And they heard a great voice from heaven saying to them, Come up here. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
(ASV) Revelation 11 : 12 And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
(APB) Revelation 11 : 12 "And they heard a great voice from Heaven that said to them, "Come up here.” And they went up to Heaven in a cloud and their enemies gazed at them.”
(DB) Revelation 11 : 12 And I heard a great voice out of the heaven saying to them, Come up here; and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them.
(DRB) Revelation 11 : 12 And they heard a great voice from heaven, saying to them: Come up hither. And they went up to heaven in a cloud: and their enemies saw them.
(ERV) Revelation 11 : 12 And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
(ESV) Revelation 11 : 12 Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here!” And they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
(GWT) Revelation 11 : 12 The witnesses heard a loud voice from heaven calling to them, "Come up here." They went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
(KJV) Revelation 11 : 12 And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
(NLT) Revelation 11 : 12 Then a loud voice from heaven called to the two prophets, "Come up here!" And they rose to heaven in a cloud as their enemies watched.
(WNT) Revelation 11 : 12 Then they heard a loud voice calling to them out of Heaven, and bidding them come up; and they went up to Heaven in the cloud, and their enemies saw them go.
(WEB) Revelation 11 : 12 I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
(YLT) Revelation 11 : 12 and they heard a great voice out of the heaven saying to them, 'Come up hither;' and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them;