(GTR) Matthew 15 : 12 τοτε προσελθοντες οι μαθηται αυτου ειπον αυτω οιδας οτι οι φαρισαιοι ακουσαντες τον λογον εσκανδαλισθησαν
(IS) Matthew 15 : 12 Tada pristupiše učenici njegovi i rekoše mu: "Znaš li, da se farizeji uvrijediše, kad čuše taj govor?"
(JB) Matthew 15 : 12 Tada pristupe k njemu učenici i kažu mu: Znaš li da su se farizeji sablaznili kad su čuli tu riječ?
(UKR) Matthew 15 : 12 Приступивши тоді ученики, рекли до Него: Чи знаєш, що Фарисеї, чувши слово, поблазнились?
(DK) Matthew 15 : 12 Tada pristupiše učenici njegovi i rekoše mu: znaš li da fariseji čuvši tu riječ sablazniše se?
(STRT) Matthew 15 : 12 tote proselthontes oi mathētai autou eipon autō oidas oti oi pharisaioi akousantes ton logon eskandalisthēsan tote proselthontes oi mathEtai autou eipon autO oidas oti oi pharisaioi akousantes ton logon eskandalisthEsan
(TD) Matthew 15 : 12 Tad mu se učenici primaknuše i rekoše: ` Znaš li ti da slušajući tu riječ, *farizeji bijahu sablažnjeni?`
(dkc) Matthew 15 : 12 Тада приступише ученици његови и рекоше му: знаш ли да фарисеји чувши ту ријеч саблазнише се?
(AKJV) Matthew 15 : 12 Then came his disciples, and said to him, Know you that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
(ASV) Matthew 15 : 12 Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?
(APB) Matthew 15 : 12 Then his disciples approached and they were saying to him, "Do you know that the Pharisees who heard this saying were indignant?”
(DB) Matthew 15 : 12 Then his disciples, coming up, said to him, Dost thou know that the Pharisees, having heard this word, have been offended?
(DRB) Matthew 15 : 12 Then came his disciples, and said to him: Dost thou know that the Pharisees, when they heard this word, were scandalized?
(ERV) Matthew 15 : 12 Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?
(ESV) Matthew 15 : 12 Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”
(GWT) Matthew 15 : 12 Then the disciples came and said to him, "Do you realize that when the Pharisees heard your statement they were offended?"
(KJV) Matthew 15 : 12 Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
(NLT) Matthew 15 : 12 Then the disciples came to him and asked, "Do you realize you offended the Pharisees by what you just said?"
(WNT) Matthew 15 : 12 Then His disciples came and said to Him, "Do you know that the Pharisees were greatly shocked when they heard those words?"
(WEB) Matthew 15 : 12 Then the disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"
(YLT) Matthew 15 : 12 Then his disciples having come near, said to him, 'Hast thou known that the Pharisees, having heard the word, were stumbled?'