(GTR)
John
3
:
33
ο λαβων αυτου την μαρτυριαν εσφραγισεν οτι ο θεος αληθης εστιν
(IS)
John
3
:
33
Nasuprot tko prima svjedočanstvo njegovo, stim potvrđuje, da je Bog istinit.
(JB)
John
3
:
33
Tko primi njegovo svjedočanstvo, potvrđuje da je Bog istinit.
(UKR)
John
3
:
33
Хто прийняв сьвідкуваннє Його, той ствердив, що Бог правдивий.
(DK)
John
3
:
33
Koji primi njegovo svjedočanstvo, potvrdi da je Bog istinit.
(STRT)
John
3
:
33
o labōn autou tēn marturian esphragisen oti o theos alēthēs estin o labOn autou tEn marturian esphragisen oti o theos alEthEs estin
(TD)
John
3
:
33
Onaj koji prima svjedočenje njegovo priznaje da je Bog istinit.
(dkc)
John
3
:
33
Који прими његово свједочанство, потврди да је Бог истинит.
(AKJV)
John
3
:
33
He that has received his testimony has set to his seal that God is true.
(ASV)
John
3
:
33
He that hath received his witness hath set his seal to this , that God is true.
(APB)
John
3
:
33
But he who receives his testimony attests that God is true.
(DB)
John
3
:
33
He that has received his testimony has set to his seal that God is true;
(DRB)
John
3
:
33
He that hath received his testimony, hath set to his seal that God is true.
(ERV)
John
3
:
33
He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
(ESV)
John
3
:
33
Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
(GWT)
John
3
:
33
I have accepted what that person said, and I have affirmed that God is truthful.
(KJV)
John
3
:
33
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
(NLT)
John
3
:
33
Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
(WNT)
John
3
:
33
Any man who has received His testimony has solemnly declared that God is true.
(WEB)
John
3
:
33
He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
(YLT)
John
3
:
33
he who is receiving his testimony did seal that God is true;