(GTR) John 3 : 33 ο λαβων αυτου την μαρτυριαν εσφραγισεν οτι ο θεος αληθης εστιν
(IS) John 3 : 33 Nasuprot tko prima svjedočanstvo njegovo, stim potvrđuje, da je Bog istinit.
(JB) John 3 : 33 Tko primi njegovo svjedočanstvo, potvrđuje da je Bog istinit.
(UKR) John 3 : 33 Хто прийняв сьвідкуваннє Його, той ствердив, що Бог правдивий.
(DK) John 3 : 33 Koji primi njegovo svjedočanstvo, potvrdi da je Bog istinit.
(STRT) John 3 : 33 o labōn autou tēn marturian esphragisen oti o theos alēthēs estin o labOn autou tEn marturian esphragisen oti o theos alEthEs estin
(TD) John 3 : 33 Onaj koji prima svjedočenje njegovo priznaje da je Bog istinit.
(dkc) John 3 : 33 Који прими његово свједочанство, потврди да је Бог истинит.
(AKJV) John 3 : 33 He that has received his testimony has set to his seal that God is true.
(ASV) John 3 : 33 He that hath received his witness hath set his seal to this , that God is true.
(APB) John 3 : 33 But he who receives his testimony attests that God is true.
(DB) John 3 : 33 He that has received his testimony has set to his seal that God is true;
(DRB) John 3 : 33 He that hath received his testimony, hath set to his seal that God is true.
(ERV) John 3 : 33 He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
(ESV) John 3 : 33 Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
(GWT) John 3 : 33 I have accepted what that person said, and I have affirmed that God is truthful.
(KJV) John 3 : 33 He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
(NLT) John 3 : 33 Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
(WNT) John 3 : 33 Any man who has received His testimony has solemnly declared that God is true.
(WEB) John 3 : 33 He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
(YLT) John 3 : 33 he who is receiving his testimony did seal that God is true;