(BHS) 2 Kings 9 : 23 וַיַּהֲפֹךְ יְהֹורָם יָדָיו וַיָּנֹס וַיֹּאמֶר אֶל־אֲחַזְיָהוּ מִרְמָה אֲחַזְיָה׃
(BHSCO) 2 Kings 9 : 23 ויהפך יהורם ידיו וינס ויאמר אל־אחזיהו מרמה אחזיה׃
(IS) 2 Kings 9 : 23 Tada okrenu Joram i pobježe. Ahazija doviknu: "Izdaja, Ahazija!"
(JB) 2 Kings 9 : 23 Joram okrenu i udari u bijeg govoreći Ahazji: "Izdaja, Ahazja!"
(GSA) 2 Kings 9 : 23 και επεστρεψεν ιωραμ τας χειρας αυτου του φυγειν και ειπεν προς οχοζιαν δολος οχοζια
(WLC) 2 Kings 9 : 23 וַיַּהֲפֹ֧ךְ יְהֹורָ֛ם יָדָ֖יו וַיָּנֹ֑ס וַיֹּ֥אמֶר אֶל־אֲחַזְיָ֖הוּ מִרְמָ֥ה אֲחַזְיָֽה׃
(DK) 2 Kings 9 : 23 Tada Joram okrete se i pobježe govoreći Ohoziji: izdaja, Ohozija!
(TD) 2 Kings 9 : 23 Joram okrenu uzde i pobježe; on reče Akhaziasu: ” Izdaja, Akhaziase! “
(dkc) 2 Kings 9 : 23 Тада Јорам окрете се и побјеже говорећи Охозији: издаја, Охозија!
(AKJV) 2 Kings 9 : 23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
(ASV) 2 Kings 9 : 23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
(DB) 2 Kings 9 : 23 Then Joram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
(DRB) 2 Kings 9 : 23 And Joram turned his hand, and fleeing, said to Ochozias: There is treachery, Ochozias.
(ERV) 2 Kings 9 : 23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
(ESV) 2 Kings 9 : 23 Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treachery, O Ahaziah!”
(GWT) 2 Kings 9 : 23 As Joram turned his chariot around and tried to flee, he said to Ahaziah, "It's a trap, Ahaziah!"
(KJV) 2 Kings 9 : 23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah.
(NLT) 2 Kings 9 : 23 Then King Joram turned the horses around and fled, shouting to King Ahaziah, "Treason, Ahaziah!"
(WEB) 2 Kings 9 : 23 Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, "There is treason, Ahaziah!"
(YLT) 2 Kings 9 : 23 And Jehoram turneth his hands, and fleeth, and saith unto Ahaziah, 'Deceit, O Ahaziah!'