(BHS)
Exodus
30
:
6
וְנָתַתָּה אֹתֹו לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת לִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־הָעֵדֻת אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה׃
(BHSCO)
Exodus
30
:
6
ונתתה אתו לפני הפרכת אשר על־ארן העדת לפני הכפרת אשר על־העדת אשר אועד לך שמה׃
(IS)
Exodus
30
:
6
Postavi ga pred zavjes, što visi pred kovčegom zakona, pred pomirilištem, što je nad kovčegom zakona, gdje ću se objavljivati tebi.
(JB)
Exodus
30
:
6
Postavi žrtvenik pred zavjesu što zastire Kovčeg Svjedočanstva - nasuprot Pomirilištu nad Svjedočanstvom - gdje ću se ja s tobom sastajati.
(GSA)
Exodus
30
:
6
και θησεις αυτο απεναντι του καταπετασματος του οντος επι της κιβωτου των μαρτυριων εν οις γνωσθησομαι σοι εκειθεν
(WLC)
Exodus
30
:
6
וְנָתַתָּ֤ה אֹתֹו֙ לִפְנֵ֣י הַפָּרֹ֔כֶת אֲשֶׁ֖ר עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֑ת לִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת אֲשֶׁר֙ עַל־הָ֣עֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָֽׁמָּה׃
(DK)
Exodus
30
:
6
I metni ga pred zavjes koji visi pred kovčegom od svjedočanstva prema zaklopcu koji je nad svjedočanstvom, gdje ću se s tobom sastajati.
(TD)
Exodus
30
:
6
Stavit ćeš ga ispred zavjese koja zaklanja *kovčeg isprave, - ispred poklopca koji je na ispravi - ondje gdje ću te ja susretati.
(dkc)
Exodus
30
:
6
И метни га пред завјес који виси пред ковчегом од свједочанства према заклопцу који је над свједочанством, гдје ћу се с тобом састајати.
(AKJV)
Exodus
30
:
6
And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
(ASV)
Exodus
30
:
6
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
(DB)
Exodus
30
:
6
And thou shalt put it in front of the veil which is before the ark of the testimony in front of the mercy-seat which is over the testimony, where I will meet with thee.
(DRB)
Exodus
30
:
6
And thou shalt set the altar over against the veil, that hangeth before the ark of the testimony before the propitiatory wherewith the testimony is covered, where I will speak to thee.
(ERV)
Exodus
30
:
6
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
(ESV)
Exodus
30
:
6
And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you.
(GWT)
Exodus
30
:
6
Put the altar in front of the canopy which [hangs] over the ark containing the words of my promise. I will meet with you there in front of the throne of mercy that is on the ark.
(KJV)
Exodus
30
:
6
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
(NLT)
Exodus
30
:
6
Place the incense altar just outside the inner curtain that shields the Ark of the Covenant, in front of the Ark's cover--the place of atonement--that covers the tablets inscribed with the terms of the covenant. I will meet with you there.
(WEB)
Exodus
30
:
6
You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
(YLT)
Exodus
30
:
6
and thou hast put it before the vail, which is by the ark of the testimony, before the mercy-seat which is over the testimony, whither I am met with thee.