(BHS) Joshua 4 : 16 צַוֵּה אֶת־הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרֹון הָעֵדוּת וְיַעֲלוּ מִן־הַיַּרְדֵּן׃
(BHSCO) Joshua 4 : 16 צוה את־הכהנים נשאי ארון העדות ויעלו מן־הירדן׃
(IS) Joshua 4 : 16 "Zapovjedi svećenicima, koji nose kovčeg zakona, neka izađu iz Jordana!"
(JB) Joshua 4 : 16 Zapovjedi svećenicima koji nose Kovčeg saveza neka izađu iz Jordana.
(GSA) Joshua 4 : 16 εντειλαι τοις ιερευσιν τοις αιρουσιν την κιβωτον της διαθηκης του μαρτυριου κυριου εκβηναι εκ του ιορδανου
(WLC) Joshua 4 : 16 צַוֵּה֙ אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְיַעֲל֖וּ מִן־הַיַּרְדֵּֽן׃
(DK) Joshua 4 : 16 Zapovjedi sveštenicima koji nose kovčeg od svedočanstva neka izidu iz Jordana.
(TD) Joshua 4 : 16 ” Zapovjedi svećenicima koji nose kovčeg *isprave da se uspnu iz Jordana. “
(dkc) Joshua 4 : 16 Заповједи свештеницима који носе ковчег од сведочанства нека изиду из Јордана.
(AKJV) Joshua 4 : 16 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
(ASV) Joshua 4 : 16 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
(DB) Joshua 4 : 16 Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
(DRB) Joshua 4 : 16 Command the priests, that carry the ark of the covenant, to come up out of the Jordan.
(ERV) Joshua 4 : 16 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
(ESV) Joshua 4 : 16 “Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan.”
(GWT) Joshua 4 : 16 "Order the priests who carry the ark of the testimony to come out of the Jordan River."
(KJV) Joshua 4 : 16 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
(NLT) Joshua 4 : 16 "Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
(WEB) Joshua 4 : 16 "Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan."
(YLT) Joshua 4 : 16 'Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.'