(BHS)
Joshua
4
:
16
צַוֵּה אֶת־הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרֹון הָעֵדוּת וְיַעֲלוּ מִן־הַיַּרְדֵּן׃
(IS)
Joshua
4
:
16
"Zapovjedi svećenicima, koji nose kovčeg zakona, neka izađu iz Jordana!"
(JB)
Joshua
4
:
16
Zapovjedi svećenicima koji nose Kovčeg saveza neka izađu iz Jordana.
(GSA)
Joshua
4
:
16
εντειλαι τοις ιερευσιν τοις αιρουσιν την κιβωτον της διαθηκης του μαρτυριου κυριου εκβηναι εκ του ιορδανου
(WLC)
Joshua
4
:
16
צַוֵּה֙ אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְיַעֲל֖וּ מִן־הַיַּרְדֵּֽן׃
(DK)
Joshua
4
:
16
Zapovjedi sveštenicima koji nose kovčeg od svedočanstva neka izidu iz Jordana.
(TD)
Joshua
4
:
16
” Zapovjedi svećenicima koji nose kovčeg *isprave da se uspnu iz Jordana. “
(dkc)
Joshua
4
:
16
Заповједи свештеницима који носе ковчег од сведочанства нека изиду из Јордана.
(AKJV)
Joshua
4
:
16
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
(ASV)
Joshua
4
:
16
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
(DB)
Joshua
4
:
16
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
(DRB)
Joshua
4
:
16
Command the priests, that carry the ark of the covenant, to come up out of the Jordan.
(ERV)
Joshua
4
:
16
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
(ESV)
Joshua
4
:
16
“Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan.”
(GWT)
Joshua
4
:
16
"Order the priests who carry the ark of the testimony to come out of the Jordan River."
(KJV)
Joshua
4
:
16
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
(NLT)
Joshua
4
:
16
"Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
(WEB)
Joshua
4
:
16
"Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan."
(YLT)
Joshua
4
:
16
'Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.'