(BHS)
Proverbs
25
:
6
אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקֹום גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד׃
(IS)
Proverbs
25
:
6
Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaša.
(JB)
Proverbs
25
:
6
Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
(GSA)
Proverbs
25
:
6
μη αλαζονευου ενωπιον βασιλεως μηδε εν τοποις δυναστων υφιστασο
(WLC)
Proverbs
25
:
6
אַל־תִּתְהַדַּ֥ר לִפְנֵי־מֶ֑לֶךְ וּבִמְקֹ֥ום גְּ֝דֹלִ֗ים אַֽל־תַּעֲמֹֽד׃
(DK)
Proverbs
25
:
6
Ne veličaj se pred carem i ne staj na mjesto gdje stoje vlastelji.
(TD)
Proverbs
25
:
6
Ne budi osion pred kraljem i ne drži se u okolici velikaša.
(dkc)
Proverbs
25
:
6
Не величај се пред царем и не стај на мјесто гдје стоје властељи.
(AKJV)
Proverbs
25
:
6
Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
(ASV)
Proverbs
25
:
6
Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:
(DB)
Proverbs
25
:
6
Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great;
(DRB)
Proverbs
25
:
6
Appear not glorious before the king, and stand not in the place of great men.
(ERV)
Proverbs
25
:
6
Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
(ESV)
Proverbs
25
:
6
Do not put yourself forward in the king’s presence or stand in the place of the great,
(GWT)
Proverbs
25
:
6
Do not brag about yourself in front of a king or stand in the spot that belongs to notable people,
(KJV)
Proverbs
25
:
6
Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
(NLT)
Proverbs
25
:
6
Don't demand an audience with the king or push for a place among the great.
(WEB)
Proverbs
25
:
6
Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
(YLT)
Proverbs
25
:
6
Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.