(GTR) 2 Timothy 2 : 18 οιτινες περι την αληθειαν ηστοχησαν λεγοντες την αναστασιν ηδη γεγονεναι και ανατρεπουσιν την τινων πιστιν
(IS) 2 Timothy 2 : 18 Koji odstupiše od istine govoreći, da je uskrsnuće već bilo, i ruše vjeru nekima.
(JB) 2 Timothy 2 : 18 koji zastraniše od istine tvrdeći da je uskrsnuće već bilo te nekima prevraćaju vjeru.
(UKR) 2 Timothy 2 : 18 котрі проти правди согрішили, говорячи, що воскресеннє вже було, і перевертають деяких віру.
(DK) 2 Timothy 2 : 18 Koji u istini pogriješiše govoreći da je vaskrsenije već bilo; i smetaju vjeru nekijeh.
(STRT) 2 Timothy 2 : 18 oitines peri tēn alētheian ēstochēsan legontes tēn anastasin ēdē gegonenai kai anatrepousin tēn tinōn pistin oitines peri tEn alEtheian EstochEsan legontes tEn anastasin EdE gegonenai kai anatrepousin tEn tinOn pistin
(TD) 2 Timothy 2 : 18 Oni su se odstranile od istine tvrdeći da uskrsnuće već se dogodilo; oni tako obaraju vjeru mnogima.
(dkc) 2 Timothy 2 : 18 Који у истини погријешише говорећи да је васкрсеније већ било; и сметају вјеру некијех.
(AKJV) 2 Timothy 2 : 18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
(ASV) 2 Timothy 2 : 18 men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
(APB) 2 Timothy 2 : 18 These who have wandered from the truth, while saying that the resurrection of the dead has occurred, and overthrow the faith of some.
(DB) 2 Timothy 2 : 18 men who as to the truth have gone astray, saying that the resurrection has taken place already; and overthrow the faith of some.
(DRB) 2 Timothy 2 : 18 Who have erred from the truth, saying, that the resurrection is past already, and have subverted the faith of some.
(ERV) 2 Timothy 2 : 18 men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
(ESV) 2 Timothy 2 : 18 who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some.
(GWT) 2 Timothy 2 : 18 They have abandoned the truth. They are destroying the faith of others by saying that people who have died have already come back to life.
(KJV) 2 Timothy 2 : 18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
(NLT) 2 Timothy 2 : 18 They have left the path of truth, claiming that the resurrection of the dead has already occurred; in this way, they have turned some people away from the faith.
(WNT) 2 Timothy 2 : 18 In the matter of the truth they have gone astray, saying that the Resurrection is already past, and so they are overthrowing the faith of some.
(WEB) 2 Timothy 2 : 18 men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.
(YLT) 2 Timothy 2 : 18 who concerning the truth did swerve, saying the rising again to have already been, and do overthrow the faith of some;