(BHS)
Job
16
:
14
יִפְרְצֵנִי פֶרֶץ עַל־פְּנֵי־פָרֶץ יָרֻץ עָלַי כְּגִבֹּור׃
(IS)
Job
16
:
14
Razdire me, rana do rane, trči proti meni kao ratni junak.
(JB)
Job
16
:
14
Na tijelu mi ranu do rane otvara, kao bijesan ratnik nasrće na mene.
(GSA)
Job
16
:
14
κατεβαλον με πτωμα επι πτωματι εδραμον προς με δυναμενοι
(WLC)
Job
16
:
14
יִפְרְצֵ֣נִי פֶ֭רֶץ עַל־פְּנֵי־פָ֑רֶץ יָרֻ֖ץ עָלַ֣י כְּגִבֹּֽור׃
(DK)
Job
16
:
14
Zadaje mi rane na rane, i udara na me kao junak.
(TD)
Job
16
:
14
On otvara na meni brešu za brešom, juriša na meni, kao kakav ratnik.
(dkc)
Job
16
:
14
Задаје ми ране на ране, и удара на ме као јунак.
(AKJV)
Job
16
:
14
He breaks me with breach on breach, he runs on me like a giant.
(ASV)
Job
16
:
14
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
(DB)
Job
16
:
14
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
(DRB)
Job
16
:
14
He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.
(ERV)
Job
16
:
14
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a giant.
(ESV)
Job
16
:
14
He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
(GWT)
Job
16
:
14
He inflicts wound after wound on me. He lunges at me like a warrior.
(KJV)
Job
16
:
14
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
(NLT)
Job
16
:
14
Again and again he smashes against me, charging at me like a warrior.
(WEB)
Job
16
:
14
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
(YLT)
Job
16
:
14
He breaketh me -- breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.