(GTR) Matthew 26 : 45 τοτε ερχεται προς τους μαθητας αυτου και λεγει αυτοις καθευδετε το λοιπον και αναπαυεσθε ιδου ηγγικεν η ωρα και ο υιος του ανθρωπου παραδιδοται εις χειρας αμαρτωλων
(IS) Matthew 26 : 45 Tada se vrati natrag k učenicima svojim i reče im: "Jednako spavate i počivate? Evo se približi čas, i Sin čovječji predat će se u rake grješnicima.
(JB) Matthew 26 : 45 Tada dođe učenicima i reče im: Samo spavajte i počivajte! Evo, približio se čas! Sin Čovječji predaje se u ruke grešničke!
(UKR) Matthew 26 : 45 Тодї приходить до учеників своїх, і рече їм: Спіть уже й спочивайте ось настиг час, і Син чоловічий буде виданий у руки грішникам.
(DK) Matthew 26 : 45 Tada dođe k učenicima svojijem i reče im: jednako spavate i počivate; evo se približi čas, i sin čovječij predaje se u ruke grješnika.
(STRT) Matthew 26 : 45 tote erchetai pros tous mathētas autou kai legei autois katheudete to loipon kai anapauesthe idou ēngiken ē ōra kai o uios tou anthrōpou paradidotai eis cheiras amartōlōn tote erchetai pros tous mathEtas autou kai legei autois katheudete to loipon kai anapauesthe idou Engiken E Ora kai o uios tou anthrOpou paradidotai eis cheiras amartOlOn
(TD) Matthew 26 : 45 Tad on dođe k učenicima i reče im: ` Nastavite spavati i odmorite se! Evo, približio se sat kad je *Sin čovjekov izručen u ruke *griješničke.
(dkc) Matthew 26 : 45 Тада дође к ученицима својијем и рече им: једнако спавате и почивате; ево се приближи час, и син човјечиј предаје се у руке грјешника.
(AKJV) Matthew 26 : 45 Then comes he to his disciples, and said to them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
(ASV) Matthew 26 : 45 Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
(APB) Matthew 26 : 45 And he came to his disciples and he said to them, "Sleep now and rest; behold the hour is come; The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.”
(DB) Matthew 26 : 45 Then he comes to the disciples and says to them, Sleep on now and take your rest; behold, the hour has drawn nigh, and the Son of man is delivered up into the hands of sinners.
(DRB) Matthew 26 : 45 Then he cometh to his disciples, and saith to them: Sleep ye now and take your rest; behold the hour is at hand, and the Son of man shall be betrayed into the hands of sinners.
(ERV) Matthew 26 : 45 Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
(ESV) Matthew 26 : 45 Then he came to the disciples and said to them, “Sleep and take your rest later on. See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
(GWT) Matthew 26 : 45 Then he came back to the disciples and said to them, "You might as well sleep now. The time is near for the Son of Man to be handed over to sinners.
(KJV) Matthew 26 : 45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
(NLT) Matthew 26 : 45 Then he came to the disciples and said, "Go ahead and sleep. Have your rest. But look--the time has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
(WNT) Matthew 26 : 45 Then He came to the disciples and said, "Sleep on and rest. See, the moment is close at hand when the Son of Man is to be betrayed into the hands of sinful men.
(WEB) Matthew 26 : 45 Then he came to his disciples, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
(YLT) Matthew 26 : 45 then cometh he unto his disciples, and saith to them, 'Sleep on henceforth, and rest! lo, the hour hath come nigh, and the Son of Man is delivered up to the hands of sinners.