(BHS) Daniel 11 : 16 וְיַעַשׂ הַבָּא אֵלָיו כִּרְצֹונֹו וְאֵין עֹומֵד לְפָנָיו וְיַעֲמֹד בְּאֶרֶץ־הַצְּבִי וְכָלָה בְיָדֹו׃
(BHSCO) Daniel 11 : 16 ויעש הבא אליו כרצונו ואין עומד לפניו ויעמד בארץ־הצבי וכלה בידו׃
(IS) Daniel 11 : 16 Tako može onaj, koji je došao proti njemu, činiti što hoće, a da mu se nitko ne opre. I on će se utvrditi u najkrasnijoj od svih zemalja. Uništenje je u ruci njegovoj.
(JB) Daniel 11 : 16 Onaj će navaliti protiv njega i učinit će s njime kako mu se prohtije - nitko mu se neće oprijeti: zaustavit će se u Divoti, uništenje je u njegovim rukama.
(GSA) Daniel 11 : 16 και ποιησει ο εισπορευομενος επ' αυτον κατα το θελημα αυτου και ουκ εσται ο ανθεστηκως εναντιον αυτου και στησεται εν τη χωρα και επιτελεσθησεται παντα εν ταις χερσιν αυτου
(WLC) Daniel 11 : 16 וְיַ֨עַשׂ הַבָּ֤א אֵלָיו֙ כִּרְצֹונֹ֔ו וְאֵ֥ין עֹומֵ֖ד לְפָנָ֑יו וְיַעֲמֹ֥ד בְּאֶֽרֶץ־הַצְּבִ֖י וְכָלָ֥ה בְיָדֹֽו׃
(DK) Daniel 11 : 16 I onaj došav na nj činiće što hoće, i neće biti nikoga da mu se opre; i ustaviće se u krasnoj zemlji, koju će potrti svojom rukom.
(TD) Daniel 11 : 16 Onaj koji se pokrene protiv njih radit će po svojoj volji; nitko neće izdržati protiv njega, a on će se zaustaviti u Prekrasnoj zemlji, imajući razaranje u ruci.
(dkc) Daniel 11 : 16 И онај дошав на њ чиниће што хоће, и неће бити никога да му се опре; и уставиће се у красној земљи, коју ће потрти својом руком.
(AKJV) Daniel 11 : 16 But he that comes against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.
(ASV) Daniel 11 : 16 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the glorious land, and in his hand shall be destruction.
(DB) Daniel 11 : 16 And he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the land of beauty, and destruction shall be in his hand.
(DRB) Daniel 11 : 16 And he shall come upon him and do according to his pleasure, and there shall be none to stand against his face: and he shall stand in the glorious land, and it shall be consumed by his hand.
(ERV) Daniel 11 : 16 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, and in his hand shall be destruction.
(ESV) Daniel 11 : 16 But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand.
(GWT) Daniel 11 : 16 The invader will do as he pleases, and no one will be able to withstand his attack. He will rise to power in the beautiful land and it will be completely under his control.
(KJV) Daniel 11 : 16 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.
(NLT) Daniel 11 : 16 "The king of the north will march onward unopposed; none will be able to stop him. He will pause in the glorious land of Israel, intent on destroying it.
(WEB) Daniel 11 : 16 But he who comes against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the glorious land, and in his hand shall be destruction.
(YLT) Daniel 11 : 16 And he who is coming unto him doth according to his will, and there is none standing before him; and he standeth in the desirable land, and it is wholly in his hand.