(GTR) Hebrews 11 : 9 πιστει παρωκησεν εις την γην της επαγγελιας ως αλλοτριαν εν σκηναις κατοικησας μετα ισαακ και ιακωβ των συγκληρονομων της επαγγελιας της αυτης
(IS) Hebrews 11 : 9 Vjerom se preselio u zemlju obećanja kao u tuđu, i u šatorima je stanovao s Izakom i Jakovom, subaštinicima istoga obećanja;
(JB) Hebrews 11 : 9 Vjerom se kao pridošlica naseli u obećanoj zemlji kao u tuđini, prebivajući pod šatorima s Izakom i Jakovom, subaštinicima istog obećanja,
(UKR) Hebrews 11 : 9 Вірою оселивсь у землї обітуваній, яко чужій, живучи в наметах, з Ісааком і Яковом, спільними наслїдниками того ж обітування.
(DK) Hebrews 11 : 9 Vjerom dođe Avraam u zemlju obećanu, kao u tuđu, i u kolibama življaše s Isakom i s Jakovom, sunašljednicima obećanja toga.
(STRT) Hebrews 11 : 9 pistei parōkēsen eis tēn gēn tēs epangelias ōs allotrian en skēnais katoikēsas meta isaak kai iakōb tōn sunklēronomōn tēs epangelias tēs autēs pistei parOkEsen eis tEn gEn tEs epangelias Os allotrian en skEnais katoikEsas meta isaak kai iakOb tOn sunklEronomOn tEs epangelias tEs autEs
(TD) Hebrews 11 : 9 Po vjeri, on dođe stanovati u tuđini u obećanoj zemlji, stanuj ući pod šatorom s Izakom i Jakovom, subaštinicima istog obećanja.
(dkc) Hebrews 11 : 9 Вјером дође Авраам у земљу обећану, као у туђу, и у колибама живљаше с Исаком и с Јаковом, сунашљедницима обећања тога.
(AKJV) Hebrews 11 : 9 By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
(ASV) Hebrews 11 : 9 By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
(APB) Hebrews 11 : 9 By faith he became an inhabitant in that land which was promised to him, as in a foreign land, and he dwelt in tents with Isaac and Jacob, his heirs of The Promise.
(DB) Hebrews 11 : 9 By faith he sojourned as a stranger in the land of promise as a foreign country, having dwelt in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise;
(DRB) Hebrews 11 : 9 By faith he abode in the land, dwelling in cottages, with Isaac and Jacob, the co-heirs of the same promise.
(ERV) Hebrews 11 : 9 By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
(ESV) Hebrews 11 : 9 By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.
(GWT) Hebrews 11 : 9 Faith led Abraham to live as a foreigner in the country that God had promised him. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who received the same promise from God.
(KJV) Hebrews 11 : 9 By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
(NLT) Hebrews 11 : 9 And even when he reached the land God promised him, he lived there by faith--for he was like a foreigner, living in tents. And so did Isaac and Jacob, who inherited the same promise.
(WNT) Hebrews 11 : 9 Through faith he came and made his home for a time in a land which had been promised to him, as if in a foreign country, living in tents together with Isaac and Jacob, sharers with him in the same promise;
(WEB) Hebrews 11 : 9 By faith, he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise.
(YLT) Hebrews 11 : 9 by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,