(GTR) Matthew 24 : 13 ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
(IS) Matthew 24 : 13 Ali tko ustraje do kraja, spasit će se.
(JB) Matthew 24 : 13 Ali tko ustraje do svršetka, bit će spašen.
(UKR) Matthew 24 : 13 Хто ж видержить до останку, той спасеть ся.
(DK) Matthew 24 : 13 Ali koji pretrpi do kraja blago njemu.
(STRT) Matthew 24 : 13 o de upomeinas eis telos outos sōthēsetai o de upomeinas eis telos outos sOthEsetai
(TD) Matthew 24 : 13 ali, onaj koji izdrži do kraja, taj će biti spašen.
(dkc) Matthew 24 : 13 Али који претрпи до краја благо њему.
(AKJV) Matthew 24 : 13 But he that shall endure to the end, the same shall be saved.
(ASV) Matthew 24 : 13 But he that endureth to the end, the same shall be saved.
(APB) Matthew 24 : 13 But whoever will persevere until the end will have life.
(DB) Matthew 24 : 13 but he that has endured to the end, he shall be saved.
(DRB) Matthew 24 : 13 But he that shall persevere to the end, he shall be saved.
(ERV) Matthew 24 : 13 But he that endureth to the end, the same shall be saved.
(ESV) Matthew 24 : 13 But the one who endures to the end will be saved.
(GWT) Matthew 24 : 13 But the person who endures to the end will be saved.
(KJV) Matthew 24 : 13 But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
(NLT) Matthew 24 : 13 But the one who endures to the end will be saved.
(WNT) Matthew 24 : 13 but those who stand firm to the End shall be saved.
(WEB) Matthew 24 : 13 But he who endures to the end, the same will be saved.
(YLT) Matthew 24 : 13 but he who did endure to the end, he shall be saved;