(BHS)
Leviticus
22
:
20
כֹּל אֲשֶׁר־בֹּו מוּם לֹא תַקְרִיבוּ כִּי־לֹא לְרָצֹון יִהְיֶה לָכֶם׃
(IS)
Leviticus
22
:
20
Životinju, to ima manu na sebi, ne smijete prinositi, jer ne bi vas učinila ugodne.
(JB)
Leviticus
22
:
20
Nikakvo s manom na njemu nemojte prinositi jer vam to neće biti primljeno.
(GSA)
Leviticus
22
:
20
παντα οσα αν εχη μωμον εν αυτω ου προσαξουσιν κυριω διοτι ου δεκτον εσται υμιν
(WLC)
Leviticus
22
:
20
כֹּ֛ל אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א תַקְרִ֑יבוּ כִּי־לֹ֥א לְרָצֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃
(DK)
Leviticus
22
:
20
Na čem bi bila mana, ono ne prinosite, jer vam se ne bi primilo.
(TD)
Leviticus
22
:
20
ne prinosite ni jednu životinju koja ima neku manu, ne će te biti primljeni.
(dkc)
Leviticus
22
:
20
На чем би била мана, оно не приносите, јер вам се не би примило.
(AKJV)
Leviticus
22
:
20
But whatever has a blemish, that shall you not offer: for it shall not be acceptable for you.
(ASV)
Leviticus
22
:
20
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
(DB)
Leviticus
22
:
20
Nothing that hath a defect shall ye present; for it shall not be acceptable for you.
(DRB)
Leviticus
22
:
20
If it have a blemish you shall not offer it, neither shall it be acceptable.
(ERV)
Leviticus
22
:
20
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
(ESV)
Leviticus
22
:
20
You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
(GWT)
Leviticus
22
:
20
Never bring any animal with a physical defect, because it will not be accepted on your behalf.
(KJV)
Leviticus
22
:
20
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
(NLT)
Leviticus
22
:
20
Do not present an animal with defects, because the LORD will not accept it on your behalf.
(WEB)
Leviticus
22
:
20
But whatever has a blemish, that you shall not offer: for it shall not be acceptable for you.
(YLT)
Leviticus
22
:
20
nothing in which is blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.